Exemples d'utilisation de "bereavement leave" en anglais

<>
You are still on bereavement leave. Тебя все еще гнетет утрата.
She's on bereavement leave, her father died last week. Она взяла отпуск, ее отец умер на прошлой неделе.
The provision of bereavement leave has been extended to include the death of a grandchild. В настоящее время отпуск в связи с кончиной родственника может быть получен и в случае смерти внука.
The changes will also provide a separate entitlement to bereavement leave in addition to the existing sick/domestic leave entitlement, and will allow sick leave to be accumulated to a maximum of 15 days. Изменения предусматривают также предоставление отдельного отпуска в связи со смертью родственников в дополнение к отпуску по болезни/семейным обстоятельствам и допускают увеличение отпуска по болезни максимум до 15 дней.
Legal Notice 61 of 1996 stipulates pro-rata benefits that include leave for birth, bereavement, marriage, injury, sickness, and vacation entitled to part-time workers employed for 20 hours or more per week and whose part-time job is their principal job. В Директиве 61 1996 года предусматривается пропорциональное начисление пособий в связи с отпусками по рождению ребенка, утратой близких, вступлением в брак, нетрудоспособностью, болезнью и отдыхом, выплачиваемых частично занятым работникам, продолжительность рабочей недели которых составляет не менее 20 часов и у которых такая работа является основной.
For the bereavement of a man of such strong character we offer our most sincere condolences. По случаю смерти такого сильного по характеру человека наше искреннее соболезнование.
What a fool he is to leave school! Какой же он дурак, что бросил школу!
I deeply appreciate your kind and consoling words of sympathy in my bereavement. Я глубоко ценю Ваши добрые и сострадательные слова сочувствия по поводу моей утраты.
I was about to leave when you telephoned. Я собирался уходить, когда ты позвонил.
But her GP had called in my father because she didn't seem to be getting over her bereavement in the normal way. Но ее терапевт звонил моему отцу, потому что казалось, что она не может вернуться в нормальное русло после тяжелой утраты.
Did you leave a tip? Ты оставил на чай?
I understand you offer a 50-percent-off bereavement fare? Я так понимаю, вы предлагаете 50-процентную скидку на билет в случае тяжёлой утраты?
You must leave. Ты должен уйти.
And no-one believes all this bereavement crap. И никто не верит во все эти сказки о "тяжелой утрате".
He will leave for Paris next month. Он уезжает в Париж на следующей неделе.
We have physical therapists, music and massage therapists, bereavement specialists, nurses, and, of course, there's a priest on duty at all times for the final hours. У нас есть физиотерапевты, музыканты и массажисты, психологи, сиделки, и конечно же, есть священник на постоянной основе для последних часов.
I would like to leave this town and never come back. Хочу уехать из города и никогда больше сюда не возвращаться.
Major condolences on your bereavement, dear. Основные соболезнования в связи с вашей тяжелой утратой, дорогая.
Don't leave the bicycle out in the rain. Не оставляй велосипед под дождём.
Well, that certainly explains her acute bereavement. Ну, это определенно объясняет ее обострившееся чувство тяжелой утраты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !