Exemples d'utilisation de "betrothal" en anglais
There was no ceremony and their betrothal was not announced to anyone.
Обручения не было, и никому не было объявлено об их помолвке.
In other countries, the betrothal of girls or undertakings by family members on their behalf is permitted.
В других странах допускается обручение девочек или принятие обязательств от их имени другими членами семьи.
Paragraph 3 of the same article specifies that betrothal does not constitute grounds for the right to marry.
В остальном в пункте 3 той же статьи уточняется, что обручение не образует права на брак.
It also provides that no legal effect may be given to the betrothal or marriage of a child.
В ней также указано, что обручение и брак ребенка не имеют юридической силы.
And to what I assume will be a traditional betrothal between my son and your daughter, de Nile.
И я предполагаю будет традиционное обручение между моим сыном и твоей дочерью, де Нил.
He must raise a dowry for our sister's betrothal.
Он должен увеличить приданое нашей сестры для помолвки.
It precludes the betrothal of children, as this promise can be given neither by guardians of the minor nor other persons.
Это исключает возможность обручения детей, так как такое обещание не могут давать ни опекуны несовершеннолетних, ни другие лица.
I've written to Lady Margaret that your betrothal still stands.
Я сообщила леди Маргарите, что ваша помолвка в силе.
The African Charter on the Rights and Welfare of the Child (1990) prohibits child marriage and the betrothal of girls and boys.
В Африканской хартии о правах и благосостоянии ребенка (1990 год) запрещается обручение и брак девочек и мальчиков в раннем возрасте.
I hear I am to congratulate you on your forthcoming betrothal to Miss King?
Наверное, я должна вас поздравить по случаю скорой помолвки с мисс Кинг?
Sections 21, 22 and 23 of the Act also contained provisions prohibiting girl-child marriage, child betrothal and stipulated punishment for those practices.
Разделы 21, 22 и 23 Закона также содержат положения, запрещающие вступление в брак девочек и обручение детей, а также предусматривают за это соответствующее наказание.
She's lucky I have not revoked her bastard daughter's betrothal to Henry.
Пусть радуется, что я не расторгла помолвку ее девицы с Генрихом.
Article 16, paragraph 2, proscribes the betrothal and marriage of children, an important factor in preventing the physical and emotional harm which arise from early childbirth.
Пункт 2 статьи 16 также запрещает обручение и брак детей, что является важным фактором в деле предотвращения нанесения физического и эмоционального вреда в связи с ранним рождением детей.
I understand this must all seem unfair, even I had reservations when I faced betrothal.
Я понимаю, это кажется несправедливым, даже я сомневалась когда я столкнулась с помолвкой.
The betrothal and the marriage of a child shall have no legal effect, and all necessary action, including legislation, shall be taken to specify a minimum age
Обручение и брак ребенка не имеют юридической силы, и принимаются все необходимые меры, включая законодательные, с целью определения минимального брачного возраста и обязательной регистрации браков в актах гражданского состояния.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité