Exemples d'utilisation de "bill" en anglais avec la traduction "билль"

<>
This bill should be supported. Этот билль нужно поддержать.
We've heard from Bill Gates recently. Мы недавно слышали новости о Билле Гейтсе.
Quinn, check out Bill Meyer's police records. Куинн, проверь записи в полиции о Билле Майере.
To be sure, the bankruptcy bill now in play is useful. Нет, конечно, билль о банкротстве, о котором идёт речь, полезен.
I want you to be the head of a brigade, Bill. Я хочу, чтобы ты возглавил бригаду, Билли.
The Committee received 272 formal written and oral submissions on the Bill. Комитет получил 272 официальных предложения по Биллю в письменном и устном виде.
Inventor of the Web Is Right: We Need an Internet Bill of Rights Изобретатель всемирной сети: Нам нужен Билль о правах для интернета
On 9 July, the Government adopted the INC, which includes a Bill of Rights. 9 июля правительство приняло ВНК, составной частью которой является Билль о правах.
Iraq has an interim Constitution that includes a Bill of Rights and an independent Judiciary. Ирак имеет временную конституцию, включающую "Билль о правах" и независимую судебную систему.
Restorative justice will be adopted through the landmark legislation, the Reconciliation, Tolerance and Unity Bill 2005. Реституционное правосудие будет введено с помощью сыгравшего роль поворотного пункта законодательства- Билля о примирении, терпимости и единстве 2005 года.
It's about the Bill of Rights, basic cable, call-waiting, free trips to the salad bar. Это касается Билля о Правах, кабельного телевидения, ожидания вызова, свободных посещений закусочных.
A separate campaign, called the Web We Want, is working on its own international bill of internet rights. Параллельно сейчас ведется еще одна кампания по выработке международного билля об интернет-правах под названием Web We Want.
Following the October 2006 St Andrews Agreement, a Bill of Rights Forum was established to assist this process. После заключения в октябре 2006 года Соглашения Сент-Эндрюс в интересах содействия этому процессу был создан форум по подготовке Билля о правах.
The bill created a more educated workforce and ushered in a period of rising incomes for most Americans. Билль привёл к появлению лучше образованной рабочей силы в США и ознаменовал начало периода растущих доходов для большинства американцев.
It contained provisions that would have removed excessive presidential powers and given Kenyans a stronger bill of rights. Он включал положения, которые устранят чрезмерные президентские полномочия и предоставят кенийцам более сильный билль о правах.
As President Barack Obama, referring to his signature 2009 stimulus bill, eventually admitted, “the shovels weren’t ready.” Как позже признал президент Барак Обама, вспоминая подписанный им билль о стимулах 2009 года, «инвестпроекты были не готовы».
Town planning In 1996, recognizing the need for new planning legislation, we published a White Bill for public consultation. В 1996 году, сознавая необходимость в новом законодательстве в части градостроительства, мы опубликовали " Белый билль ", ставший предметом консультаций с общественностью.
New Zealand stated that the Bill of Rights Act has been part of national law for nearly 20 years. Новая Зеландия подчеркнула, что Закон о Билле о правах является частью национального законодательства в течение почти 20 лет.
A Bill of Social Rights will require the Court to balance this liberalizing mission with attention to the new protections. Билль о социальных правах потребует от суда уравновесить эту содействующую либерализации функцию вниманием к новым правам, которые следует защищать.
Article 28 of the Constitution provided for redress to persons whose rights had been infringed under the Bill of Rights. Статья 28 Конституции предусматривает предоставление компенсации лицам, чьи права, содержащиеся в Билле о правах, были нарушены.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !