Exemples d'utilisation de "biological weapon race" en anglais
I think 9/11 was just a terrorist attack, and I think AIDS is a crappy disease, not a biological weapon created by the Pentagon.
Я думаю, 11 сентября - обычный террористический акт, и я думаю, СПИД - дрянная болезнь, а не биологическое оружие, созданное Пентагоном.
Australia is convinced that Iraq has made continuing attempts to procure equipment, material and technologies for its weapons of mass destruction programme; that it has been working to increase its chemical and biological weapon capability over the past four years; that it has worked to extend the range of its ballistic missiles; and that it has continued to work on uranium enrichment and weapons design for a nuclear device.
Австралия убеждена в том, что Ирак постоянно пытается приобрести оборудование, материалы и технологии для своих программ разработки оружия массового уничтожения; что он работает над ростом своего потенциала производства химического и биологического оружия в течение последних четырех лет; что он работает над расширением радиуса действия своих баллистических ракет; и что он продолжает работы в области обогащения урана и разработки оружия, предназначенного для ядерных устройств.
Another task is related to an overview of the known capabilities of Iraq's industry, including research and development, that could be useful for activities related to chemical and biological weapon production, and the preparation of models for site monitoring.
Другая задача связана с проведением общего обзора известных возможностей промышленности Ирака, включая научные исследования и разработки, который мог бы быть полезен в связи с деятельностью по производству химического и биологического оружия и подготовкой форм наблюдения за объектами.
Lists of dual-use goods that may be used to produce a missile (means of delivery of weapons of mass destruction) or a nuclear, chemical or biological weapon are set forth in annexes 2, 3, 4 and 5, respectively, of the Procedure for State control of international transfers of dual-use goods.
Списки товаров двойного использования, которые могут быть использованы при создании ракетного оружия (средств доставки ОМУ), ядерного, химического и биологического оружия приведены, соответственно, в приложениях 2, 3, 4 и 5 к «Порядку осуществления государственного контроля за международными передачами товаров двойного использования».
Given its unresolvable nature, the issue could best be dealt with through monitoring to detect inter alia any possible future activity associated with biological weapon agent production or significant related laboratory research work.
Учитывая неразрешимый характер этого вопроса, наилучшим выходом было бы ведение наблюдения в целях выявления, в частности, любой возможной будущей деятельности, связанной с производством боевого биологического агента, или активных лабораторных исследований, связанных с этим.
It established the principle that the relevant exports shall not be used for biological weapon purposes, that without prior consent of the Chinese Government, the dual-use biological agents and related equipment and technologies supplied by China shall not be used for purposes other than the declared end-use, or be retransferred to a third party other than the declared end-user.
Правительство установило принцип, согласно которому экспорт таких товаров не будет использоваться в целях производства биологического оружия и что без предварительного согласия правительство Китая биологические агенты и относящиеся к ним оборудование и технологии двойного использования, поставляемые Китаем, не будут использоваться для других целей, помимо заявленного конечного использования, и не будут передаваться третьей стороне, кроме заявленного конечного пользователя.
Perhaps the most significant new information regarding the past biological weapon programme in the report concerns the bulk production and disposal of anthrax.
Пожалуй, самая важная новая информация в отношении прошлой программы создания биологического оружия в данном докладе касается массового производства и ликвидации вируса сибирской язвы.
Laboratory buildings of the toxicological section of the Research and Development Department of the Muthanna State Establishment hosted a biological weapon research group during the period from 1985 to 1987.
В лабораторных зданиях токсикологической секции департамента научных исследований и опытно-конструкторских разработок Государственного предприятия Эль-Мутанны в период с 1985 по 1987 год работала исследовательская группа по биологическому оружию.
The Section concerned also forbids any development, preparation, other procurement, storage or possession of a biological weapon or a toxin weapon or weapons, devices or equipment for the dissemination of a biological weapon or a toxin weapon in violation of an international convention on the development, production and storage of bacteriological (biological) and toxin weapons and on their destruction.
Соответствующий раздел также запрещает разработку, создание, другое обеспечение, хранение или обладание биологическим или токсинным оружием или оружием, устройствами или оборудованием для распространения биологического оружия или токсинного оружия в нарушение международной конвенции о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении.
The foot and mouth disease vaccine plant (Al-Manal project) at Al-Dawrah was acquired by the Technical Research Centre in 1990 and used for biological weapon research and the production of Botulinum toxin.
Завод по производству вакцины против ящура (проект «Эль-Маналь») в Эд-Дауре был приобретен Центром технических исследований в 1990 году и использовался для исследований в области биологического оружия и производства токсина Botulinum.
Terrorist organizations and non-State actors could feasibly acquire chemical and biological weapon capabilities.
Террористические организации и негосударственные субъекты вполне реально могут приобрести потенциал по созданию химического и биологического оружия.
Intensive searches and enquiries by the Iraq Survey Group have not revealed the existence of any new biological weapon production or research facilities, undeclared biological bulk agents, competing programmes, weapon systems, or scientists not previously known.
Интенсивные поиски и расследования, проведенные Поисковой группой в Ираке, не указывают на существование каких-либо новых производственных или исследовательских объектов по биологическому оружию, необъявленных биологических агентов в складских емкостях, конкурирующих программ, систем оружия или ранее не известных ученых.
As a consequence, the issue remains as part of the residue of uncertainty with respect to the continued existence in Iraq of seed stocks that could possibly be used in the future for the production of biological weapon agents.
Таким образом, этот вопрос является одним из элементов остаточной неопределенности в отношении вероятности существования в Ираке посевного материала, который мог бы быть использован в будущем для создания боевых биологических агентов.
There are other States in the region that possess extensive chemical and biological weapon capabilities with the means to deliver them.
В нашем региона имеются и другие государства, которые обладают чрезмерными запасами химического и биологического оружия и средствами их доставки.
Iraq's rationale for the development of chemical and biological weapons and means for their delivery is explored, as is the degree to which Iraq saw its chemical and biological weapon programmes as a deterrent or whether it saw value in having offensive capabilities.
В рамках этой деятельности изучаются мотивы разработки Ираком химического и биологического оружия и средств его доставки, а также вопрос о том, в какой степени Ирак рассматривал свои программы разработки химического и биологического оружия в качестве средства сдерживания, и считал ли он целесообразным иметь в своем распоряжении наступательный потенциал.
The New Zealand Nuclear Free Zone, Disarmament and Arms Control Act 1987 (which also implements the Biological Weapons Convention) prohibits the manufacture, stationing, acquisition, or possession of or control over, any biological weapon.
Закон Новой Зеландии 1987 года о зоне, свободной от ядерного оружия, разоружении и контроле над вооружениями (который также вводит в действие Конвенцию по бактериологическому (биологическому) оружию) запрещает производство, размещение, приобретение или обладание или контроль над любым биологическим оружием.
The greatest danger arises from a non-State group, or even an individual, acquiring and using a nuclear, biological or chemical weapon.
Величайшая угроза исходит от негосударственной группы, или даже отдельной личности, способных заполучить и применить ядерное, биологическое или химическое оружие.
The gaps in verification that existed in the biological and radiological weapon fields should be filled.
Необходимо устранить пробелы в системе контроля, которые существуют в области биологического и радиологического оружия.
Possession of more than one of any such weapons or munitions, even if disassembled, shall be considered as stockpiling of chemical or biological weapons; holding of any weapon or munition, even if disassembled, shall be considered as possession.
Считается хранением химического или биологического оружия владение более чем одной единицей такого оружия или боеприпасами к нему, даже если они находятся в разобранном виде, и считается владением обладание одной единицей оружия или одним боеприпасом к нему, даже если оно/он находится в разобранном виде.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité