Exemples d'utilisation de "blank run" en anglais
To verify that you have successfully enabled or disabled blocking messages with blank senders, run the following command to verify the property value:
Чтобы убедиться, что вы успешно включили или отключили блокировку сообщений с пустым полем отправителя, выполните следующую команду, чтобы проверить значение свойства:
To get started, find a blank CD, DVD, or USB flash drive with at least 250 MB of free space and then download and run the tool — the tool will help you create the removable media.
Для начала найдите пустой компакт-диск или DVD-диск либо USB-устройство флэш-памяти, на котором свободно не менее 250 МБ, а затем скачайте и запустите средство по созданию съемного носителя.
If the validation process has never been run for the catalog, the fields in the form are blank.
Если процесс проверки никогда не был запущен для каталога, то поля в форме пусты.
To run your ad in all possible placements, leave this column blank.
Чтобы показывать рекламу во всех возможных плейсментах, оставьте поле пустым.
We make the change, ... run the query, ... and get the same results as an inner join: no blank records.
Внесем изменения, выполним запрос и не увидим ни одной пустой записи, как и при внутреннем соединении.
To run the batch process for all stores in your organization, leave the field blank.
Чтобы запустить процесс пакетной обработки для всех магазинов организации, оставьте это поле пустым.
A browser ignores any indentations or blank lines in the source text.
Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте.
To subscribe to the list by email, send a blank message to:
Чтобы подписаться по электронной почте, отправьте пустое сообщение по адресу:
To unsubscribe via email, send a blank message to:
Чтобы отписаться по электронной почте, отправьте пустое сообщение по адресу:
Leave the space(s) blank if that fee is not to be charged.
Если сбор не должен взыскиваться, оставьте это место незаполненным.
Their contract is to run out at the end of this month.
Их контракт прекращается в конце этого месяца.
At any time, you may request to discontinue receiving these offers by sending a blank message with the word "Remove" in the subject area to support@6option.com.
В любое время вы можете потребовать остановить получение этих предложений, отправив пустое сообщение со словом "Удалить" в названии темы на адрес support@6option.com.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité