Exemples d'utilisation de "запущен" en russe

<>
Проверьте, запущен ли процесс OneDrive Make sure the OneDrive process is running
Этот Duolingo ещё не запущен. We haven't yet launched this Duolingo.
При этом будет запущен мастер распределения текста по столбцам. This starts the Convert Text to Columns Wizard.
Trailing Stop работает только тогда, когда клиентский терминал запущен, подключен к Интернету и успешно авторизован на сервере. A Trailing Stop is only executed when the Client Terminal is on-line and successfully authorized.
На локальном компьютере уже запущен сервер Exchange The local computer is already running Exchange Server
После установки симулятор будет запущен. After installation is complete, the simulator will be launched.
Убедитесь, что сервер WINS запущен и подключен к сети. Make sure that the WINS server has been started and is connected to the network.
Запущен почтовый ящик, получающий сведения о занятости Mailbox retrieving free/busy information is running
Сегодня был запущен международный проект "Сигнальный маяк". Today, the Beacon International Project was launched.
Убедитесь, что DNS-сервер запущен и подключен к сети. Make sure that the DNS server has been started and that it is connected to the network.
Этот этап обычно означает, что запущен процесс оценки проекта. This stage typically signifies that the project estimation process has been run.
Он был запущен в апреле 2005 года. The project launched in April 2005.
Как только этот цикл запущен, его очень трудно остановить. Once such a cycle starts, it can be very difficult to stop.
Проверьте разрешения учетной записи, с которой запущен анализатор Exchange. Examine the permissions for the account under which the Exchange Analyzer is running.
Поскольку он ещё не запущен, ш-ш-ш! Since it hasn't been launched, shhhhh!
Будет запущен мастер импорта электронных таблиц, который поможет выполнить импорт. The Import Spreadsheet Wizard starts, and leads you through the import process.
На компьютере, где запущен Windows Media Center, перейдите на рабочий стол. On the computer that’s running Windows Media Center, go to the Desktop.
Клиентский терминал может быть запущен с предопределёнными настройками. The client terminal can be launched with some predefined settings.
Убедитесь в том, что сервер каталога запущен и подключен к сети. Ensure that the directory server has been started and is connected to the network.
где IP address — IP-адрес компьютера, на котором запущен почтовый сервер. where IP address is the IP address of the computer on which the mail server runs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !