Exemples d'utilisation de "blows" en anglais avec la traduction "удар"

<>
No kicking, butting, low blows. Никаких ударов ногами и нарушений.
Vocational training can soften these blows. Профессиональное обучение может смягчить эти удары.
What, are we trading low blows here? Это мы так обмениваемся ударами ниже пояса?
No low blows, watch your heads, no butting. Никаких ударов ниже пояса и головой.
I answered his blows with several of my own. Я ответили на его удары несколькими своими.
A couple blows to the head could cause hypothalamic lesions. Пару ударов по голове могли стать причиной повреждения гипоталамуса.
And the bystanders are absorbing some of the hardest blows. И свидетели поглощают некоторые самые тяжелые удары.
Several blows to the head and legs, a lot of blood loss. Несколько ударов по голове и ногам, большая потеря крови.
But it is the poorest nations that feel these blows most sharply. Но бедные страны ощущают эти удары острее других.
So what policies should be implemented in response to these economic blows? Так какими стратегиями необходимо отреагировать на эти экономические удары?
Original italian poster of the "400 blows" And a montblanc fountain pen. Hall, оригинальный итальянский постер "400 ударов" и авторучку Монблан.
It comes after a series of recent blows to that regime, including: Это случилось после серии серьезных ударов, нанесенных по этому режиму.
Euro-centrism and Western hubris have been dealt severe blows in recent years. евроцентризму и высокомерию Запада в последние годы были нанесены сильные удары.
The typical business cycle has a natural cushioning mechanism that wards off unexpected blows. Типичный бизнес-цикл имеет естественный амортизационный механизм, который отражает неожиданные удары.
Over the past few months, the Tigers have suffered a series of devastating blows. В течение нескольких последних месяцев Тиграм нанесли серию разрушительных ударов.
This girl died from blunt trauma, most likely blows to the head and face. Эта девушка погибла от удара тупым предметом, видимо, по лицу и голове.
Plane giants often trade blows on technical matters through advertising in the trade press. Гиганты самолетостроения часто обмениваются ударами по техническим вопросам с помощью рекламы в профессиональной прессе.
Make no mistake: Euro-centrism and Western hubris have been dealt severe blows in recent years. Не сомневайтесь: евроцентризму и высокомерию Запада в последние годы были нанесены сильные удары.
But that seems unlikely when banks and investors seem punch-drunk, barely reacting to regulators’ blows. Кажется, что это маловероятно, поскольку банки и инвесторы пребывают в состоянии шока, едва реагируя на удары регулятора.
My mother would fly into fits of rage, and my sister would take the blows for me. Мать приходила в ярость, но все удары принимала на себя сестра.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !