Exemples d'utilisation de "board saw" en anglais

<>
Thus, these members of the Board saw no need for the Chairmen of AC.2 and/or WP.30 to participate in TIRExB sessions. Таким образом, эти члены Совета не видят необходимости в том, чтобы председатели АС.2 и/или WP.30 участвовали в сессиях ИСМДП.
Through a comparative review of audit reports issued for 2002 and for 2003 (when available), the Board saw no evidence that the terms of reference changed between the two periods. Проведя сравнительный анализ докладов о ревизии, выпущенных в 2002 и 2003 годах (если таковые имелись), Комиссия не обнаружила каких-либо изменений в круге полномочий ревизий за эти два периода.
The Board saw a compelling need to assess the full range of nuclear terrorist threats and to invest limited financial and political resources where they could have the greatest impact. Совет признал острую необходимость в оценке всех возможных угроз ядерного терроризма и инвестирования ограниченных финансовых и политических ресурсов в тех областях, в которых они могут иметь наибольшее воздействие.
In the Board's view, on the information before it, the complainant could be considered entitled to claim refugee status; however, the Security Police's assessment, which the Board saw no reason to question, pointed in a different direction. На основании имеющейся в его распоряжении информации Совет пришел к выводу о том, что заявитель может рассматриваться в качестве лица, имеющего право на получение статуса беженца, однако заключение полиции безопасности, которое Совет не нашел основания подвергать сомнению, предполагало принятие иного решения.
Same controversy that had you up in front of the medical association board and saw you evicted from your rooms. Того самого, который привёл вас к разбирательству на совете медицинской ассоциации и к изгнанию из медкабинетов.
He wished the Board to see, as he himself saw during his travels, the real stories behind the figures. Совет должен увидеть, как он сам увидел во время своих поездок, что реально стоит за этими показателями.
Actually, a school board member came in the store and saw me working on the poster and get this, they want to hire me to paint a mural on the outside of the high school stadium. Не совсем, когда в магазине я рисовал плакат, меня заметил член управления школы, и, только представьте, меня могут попросить разукрасить школьный стадион снаружи.
In compliance with the request of the Executive Board to be more selective in conducting evaluations, UNICEF reduced the number of evaluations by 15.5 per cent from 2004-2005 to 2006-2007, continuing an earlier trend that saw an 18 per cent reduction between 2002 and 2005. В соответствии с просьбой Исполнительного совета о более избирательном подходе к проведению оценок в 2006-2007 годах ЮНИСЕФ сократил количество оценок на 15,5 процента по сравнению с 2004-2005 годами, продолжив снижение за предыдущие периоды, составившее с 2002 по 2005 год 18 процентов.
I saw him board the vessel. Я видела его на борту лодки.
The fisherman here saw her board their ship. Этот рыбак видел, как она садилась на их корабль.
I first saw this in a Canadian Film Board film when I was 10, and it left a lasting impression, to see babies playing with knives. Впервые я увидел это в Канадском фильме, когда мне было 10 лет, и дети, играющие с ножами, оставили огромное впечатление.
While the representatives of many of the countries, particularly the more developed ones, saw a need for more specialization and depth in particular areas of statistics, the Board felt that that need would best be met by the outreach programme. Хотя представители многих стран, в особенности более развитых, заявили о необходимости большей специализации и более углубленного изучения областей статистики, Совет решил, что эти потребности было бы лучше всего удовлетворять в рамках программы выездных мероприятий.
He drove a nail into the board. Он забил в доску гвоздь.
Today, I saw a starling. Сегодня я видел скворца.
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
I remember the night when I first saw the Milky Way. Я помню ночь, когда я впервые увидел Млечный Путь.
Most of the passengers on board were Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
I saw him for the first time in 10 years. Я увидел его впервые за 10 лет.
The passengers on board were mostly Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
Kate was surprised when she saw that big dog. Катя удивилась, когда увидела такую большую собаку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !