Exemples d'utilisation de "body" en anglais avec la traduction "человек"
Traductions:
tous13186
орган6135
тело2849
организация1207
область777
человек317
кузов180
труп135
корпус88
свод71
здание36
состав33
корпорация27
предмет22
большое количество17
юридическое лицо15
воплощать14
собрание12
туловище7
отряд2
кузовной1
ствол1
autres traductions1240
Detections in Human Body (blood, milk, fat tissue):
Факты обнаружения в организме человека (кровь, молоко, жировые ткани):
Well, the human body is literally packed with them:
Ну, организм человека буквально напичкан ими, целых 96000 км.
Detections in Biota, Detections in Human Body (blood, milk, fat tissue)
Факты обнаружения в биоте, факты обнаружения в организме человека (кровь, молоко, жировые ткани)
Guy had so much body fat, he was like a human candle.
У парня было столько жира, что он был как свечка из человека.
A poetico-musical revolution in one man and one body of work.
Поэтико-музыкальная революция в одном человек и в одном труде.
In particular, the effects of the "Ash of Death" on the human body.
В частности, воздействие на организм человека "Пепла Смерти".
A pattern that can help confirm how long a body has been dead.
Система, которая поможет установить, как давно мертв человек.
Georgia's democracy exists in its head, but not yet in its body:
Грузинская демократия существует в умах людей, но не в реальной жизни:
Ship's doctor says at first glance, everything in Leoben's body appears human.
Корабельный врач с первого взгляда сказал, что всё в Леобене напоминает человека.
Crowds gathered earlier today as Malloy's body was taken away by local authorities.
Люди начали толпиться, когда тело Маллойя увезли местные власти.
It's edible; it's implantable in the human body without causing any immune response.
Он съедобен и имплантируется в организм человека, не вызывая иммунной реакции.
Lord Asriel, is that light rising up from the man's body or coming down?
Лорд Азриель, этот свет исходит от человека, или входит в него?
And it is a body that has long intrigued people who've watched the planets.
И это небесное тело долго интриговало людей, которые следили за планетами.
Body language affects how others see us, but it may also change how we see ourselves.
Язык тела влияет на то, как другие люди видят нас, но он также может изменить наш взгляд на самих себя.
Such violence is unjust on its face because it suppresses and intimidates both body and spirit.
Такое насилие неоправданно и несправедливо, потому что физически и морально подавляет и запугивает человека.
Look, the people of this town are keeping a secret about that body - about who it is.
Смотрите, люди в этом городе хранят секрет об этом теле - о том, кто это.
People, moreover, are unaware that the THC in cannabis remains in the body for over 5 days.
Более того, люди не знают, что содержащийся в марихуане ТГК остается в организме в течение более чем 5 дней.
A third study was conducted with 79 candidates who represent the body height distribution of the public.
Было проведено и третье исследование с участием 79 кандидатов, которые представляли собой репрезентативную группу населения с точки зрения роста человека.
If you're looking for a body in the drinking water, we'll have to shut down.
Нам придется все перекрыть, если люди узнают, что вы ищите труп.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité