Exemples d'utilisation de "bottom set bed" en anglais
In MLL, it's the middle set of genes, and in AML, it's the bottom set of genes.
При MLL, это средний набор генов. При AML, это нижний набор генов.
On the other hand, a close above 1.1045 (R3) could signal the completion of a double bottom and perhaps set the stage for larger bullish extensions.
С другой стороны, закрытие выше 1,1045 (R3) может сигнализировать о завершении формирования двойного дна и, возможно, подготовит почву для больших бычьих расширений.
On the other hand, a close above 1.1045 could signal the completion of a double bottom and perhaps set the stage for larger bullish extensions.
С другой стороны, закрытие выше 1,1045 может свидетельствовать о завершении фигуры двойного дна и, возможно, подготовит почву для больших бычьих движений.
But if I did something heinous, like set fire to her bed when she was napping, or rat her out for her garage gambling ring, the skinny side.
И если я делал что-то ужасное, типа, как она застукала меня когда я разводил костер на ее кровати, или заложил ее за азартные игры в гараже, получал тонкой стороной.
On the other hand, a close above 1.1045 (R2) could signal the completion of a double bottom and perhaps set the stage for larger bullish extensions.
С другой стороны, закрытие выше 1,1045 (R2), может свидетельствовать о завершении образования фигуры двойного дна и, возможно, подготовить почву для больших бычьих действий.
At the bottom of the screen, you can set the translated titles for your Sections.
Перевод названий разделов вы можете указать в текстовых полях в нижней части экрана.
Now Coke has a very clear bottom line - they report to a set of shareholders, they have to turn a profit.
У "Коки" очень четкие итоговые показатели. Они отчитываются группе акционеров. Они должны приносить прибыль.
Why set up a camera at the end of your bed and settle for one unflattering angle, when you could let the professionals dazzle and delight your senses with an array of shots so masterfully rendered you'll swear Martin Scorsese snuck into your room
Зачем устаналивать камеру в изголовье кровати, под одним неудачным углом, когда вы можете доверить профессионалам с блеском подчеркнуть ваши чувства кадрами, снятыми настолько мастерски, что вы будете уверены, что это Мартин Скорсезе пробрался в вашу комнату
To do so, just create the audience and click the Save This Audience button at the bottom of the "Audience" section of ad set creation.
Для этого достаточно создать аудиторию и нажать кнопку Сохранить данную аудиторию в нижней части раздела «Аудитория» в инструменте создания групп объявлений.
The severest disciplinary sanction is placement in a set room; pursuant to article 54 this room must be equipped with a bed, table and chair and must meet “adequate hygienic and sanitary conditions”.
Самой строгой дисциплинарной санкцией является помещение в карцерную камеру; согласно статье 54 эта камера должна быть оснащена кроватью, столом и стулом и должна отвечать " адекватным санитарно-гигиеническим требованиям ".
It was huge. To give you a sense of the scale, okay, there you go. The scale here is 50 miles on top, a hundred kilometers on the bottom. This thing was 300 kilometers across - 200 miles - an enormous crater that excavated out vast amounts of earth that splashed around the globe and set fires all over the planet, threw up enough dust to block out the sun.
Огромный. Чтобы представить его масштаб, вот, посмотрите: здесь 80 км сверху, 100 км снизу. И диаметр - 300 километров. Из кратера выбросило огромную массу грунта, который разлетелся по планете, повсюду вспыхнули пожары, а облако пыли закрыло солнце.
He goes at the bottom of my bed to make sure the bad ones don't come in.
Я складываю его под кровать, он стережёт, чтобы плохие не пришли.
The way you took care of Sabra, the way you propped up her dad when the bottom had fallen out of his life and he could barely get out of bed.
То, как ты заботилась о Сабре, как помогала ее отцу, когда он падал на дно жизни и едва ли не вставал с постели.
From now on, the costs faced by these marginal producers will set the top and bottom of oil’s trading range.
Отныне именно затраты этих маржинальных производителей будут определять верхний и нижний пороги нефтяного ценового коридора.
So I set up a hydrophone on the bottom of the ocean, and I had each of these fly by at the same speed and distance and recorded the sound they made.
Так что я установила подводный микрофон на дне и проанализировала количество и интенсивность звука при одинаковых скорости и расстоянии.
Click Options to set more cell properties, including top and bottom cell margins and text wrapping and fit options.
Нажмите кнопку Параметры, чтобы задать дополнительные свойства ячейки, включая верхнее и нижнее поля ячейки, перенос текста и подбор ее размера.
Click Options to set more table properties, including top and bottom cell margins, cell spacing, and automatic resizing of cell contents.
Нажмите кнопку Параметры, чтобы настроить дополнительные свойства таблицы, включая верхние и нижние поля ячеек, интервалы между ячейками и автоподбор размера ячеек по содержимому.
Networks the article is set to share to will be highlighted in blue on the bottom right corner of the screen.
Сети, в которых предполагается поделиться статьёй, выделены синим цветом в правом нижнем углу экрана.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité