Exemples d'utilisation de "bottom-fired soaking pit" en anglais
Mm, our first pit was sunk to the bottom last week.
Наша первая шахта достигла дна на прошлой неделе.
They don’t show you the numerous losing signals that were fired off leading up to the actual top or bottom however.
Однако, они не показывают вам многочисленные ложные сигналы, которые возникали в процессе достижения фактической вершины или основания.
America's economy became - and remains - a giant vacuum cleaner, soaking up the world's spare investment cash.
Экономика США стала - и остаётся - гигантским пылесосом, всасывающим свободную наличность мира.
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.
Террорист-самоубийца выстрелил в бывшего премьер-министра Беназир Бхутто, но промахнулся.
Obama can lose these people, however, if he forgets that he is a reconciler, not a class warrior, and goes from tilting towards the poor to soaking the rich.
Тем не менее, Обама может потерять голоса этих людей, если он забудет о том, что его миссия - примирение, а не классовая борьба, и не перестанет поддерживать бедных в их стремлении поглотить богатых.
They also damage synagogues, pit groups against one another, and recently defaced a poster of Pope John Paul II with “anti-Polish slogans.”
Они устраивают нападения на синагоги, настраивают друг против друга различные политические организации, а недавно они обезобразили плакат с изображением папы римского Иоанна Павла II, написав на нем антипольские лозунги.
Incredibly, the US is now soaking up roughly two-thirds of all global net saving, a situation without historical precedent.
Это невероятно, но сейчас США поглощают примерно две трети всех чистых сбережений мира - беспрецедентная ситуация в истории.
The theatre of war is a long way from the raucous bear pit of baying stock traders.
Театр военных действий прошел длинный путь от ямы с хриплым лаем биржевых трейдеров.
In the run-up to the financial crisis, the US external deficit was soaking up almost 70% of the excess funds saved by China, Japan, Germany, Russia, Saudi Arabia, and all the countries with current-account surpluses combined.
Однако вместо того, чтобы предпринять серьезные меры, США продолжали "смазывать колеса" своего финансового сектора.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité