Exemples d'utilisation de "break into sections" en anglais

<>
You can add a channel trailer, suggest content for your subscribers, and organize all your videos and playlists into sections. Она позволяет добавить трейлер канала, рекомендовать контент подписчикам, а также распределить ролики и плейлисты по разделам.
For what purpose did you break into the house? С какой целью вы вломились в дом?
Chop her up into sections. Порубить ее на части.
It was seeking to break into an emerging market in auto insurance, in which drivers would pay based on their mileage. Она стремилась выйти на развивающийся рынок вида автострахования, при котором водители платят на основе пробега.
To start page numbering later in your document, you divide the document into sections, unlink the sections, and then insert page numbers. Чтобы начать нумерацию страниц в документе не с начала, нужно разбить документ на разделы, отключить связь между ними, а затем вставить номера страниц.
Demo accounts encompass a number of advantages which help traders break into the markets. Демонстрационные счета обладают рядом преимуществ, которые помогут трейдерам освоиться на финансовых рынках.
If your document is already divided into sections, you can click in a section (or select multiple sections), and then change the orientation for only the sections that you select. Если ваш документ уже разделен на разделы, то вы можете щелкнуть внутри раздела (или выбрать несколько разделов), а затем изменить ориентацию только для выбранных разделов.
Beginners will break into the psychology of forex trading as it can't be experienced on a demo account, because whilst there is still no risk of loss in a demo competition, profits are at stake and you're competing towards something real. Новички приобретут новый психологический опыт, который невозможно получить при простой торговле на демо-счетах, так как, хотя все еще нет каких-либо рисков потерь, соревнование идет за реальный приз, что придает торговле определенное психологическое напряжение.
The trick is to divide the document into sections and to make sure those sections aren’t linked. Суть в том, что сначала необходимо поделить документ на разделы и убедиться, что они не связаны друг с другом.
You shall not break into, access or attempt to break into or access or otherwise circumvent the Company's security measures. Вы не должны взламывать, чтобы получать доступ или пытаться проникнуть и получить доступ, или иным образом обходить меры безопасности Компании.
If your document is divided into sections, see Add different page numbers or number formats to different sections. Если документ содержит разделы, см. статью Добавление разных номеров или форматов номеров страниц для разных разделов.
After rapid break into the market in 2006, the company achieved the status of one of the leading brokers with a well-established reputation. Стремительно ворвавшись на рынок в 2006 года, компания достигла статуса одного из ведущих брокеров с надежной репутацией.
If your document is already divided into sections, you can click in a section or select multiple sections and then change the margins. Если документ уже разбит на разделы, выберите нужные разделы, а затем измените значения полей.
I'm told that not a day goes by when some foreign nation tries to break into a major bank like Wells Fargo. Я слышал, что не проходит и дня, чтобы какое-либо иностранное государство не попыталось взломать один из ведущих банков, таких как Wells Fargo.
Every notebook is automatically organized into sections which contain pages — letting you decide visually how you want to arrange your notes. Каждая записная книжка автоматически делится на разделы, содержащие страницы, поэтому вы можете упорядочить свои заметки, основываясь на визуальных параметрах.
Now let’s go break into the supply closet.” А теперь давай двинем в буфет и выпьем по маленькой».
Many documents are purposely divided into sections — like parts or chapters in a report or a book. Многие документы специально разбиты на разделы, такие как части отчета или главы книги.
She has also claimed that the U.S. Consulate tried to break into her apartment and kidnap her children. Она также утверждает, что сотрудники американского консульства пытались вломиться к ней в квартиру и похитить у нее детей.
If your document is not divided into sections Если документ не разбит на разделы
When you remove this extra layer of of security, you will only be asked for a password when you sign in, which makes it easier for someone to break into your account. Чтобы войти в него, злоумышленнику будет достаточно подобрать пароль.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !