Exemples d'utilisation de "breaking up" en anglais

<>
Breaking up an international panhandling ring. Разрушает международную сеть попрошаек.
I see couples forming and breaking up. Сверху можно видеть, как образуются и рушатся пары.
Mmmm, river's already breaking up here South. Река на юге уже выходит из берегов.
The chief thinks she was breaking up your marriage. Начальник полиции думает, что она была причиной, разрушившей ваш брак.
There's really no breaking up of the compaction. И уплотнение никуда не исчезает.
Max, I'm scared you're breaking up with me. Макс, я боюсь, что ты бросаешь меня.
I can't be responsible for breaking up a marriage. Я не могу отвечать за развал чьего-то брака.
We're married with kids, we're never breaking up Мы женаты с детьми, и никогда не разведемся
Because you hold me responsible for breaking up your marriage. Ты винишь меня в том, что я развалил ваш брак.
Isn't it too much breaking up after all of that? Не слишком ли уж это было, рвать отношения после всего?
I was married, and when it was breaking up you met Bill. Я был женат, а когда я разводился, ты встретила Вилла.
Breaking up a bar fight is a sure way to get hit. Разнимать драку в баре - верный способ получить самому.
Believe it or not, the receptionist was breaking up a fight at the time. Верь мне или нет, приемщица сделала перерыв в то время.
There is much discussion of breaking up banks that are too big to fail. Сейчас много дискутируют по поводу краха банков, которые слишком влиятельны, чтобы позволить им обанкротиться.
Colonel Young wants us to start breaking up camp, get ready to head back. Полковник Янг хочет, чтобы мы начали сворачивать лагерь, готовьтесь возвращаться.
18-4.5 Tanks shall be fitted with installations for breaking up sediment and cleaning. 18-4.5 Цистерны должны быть оборудованы установками для разрыхления остатков и промывки.
One day, we're looking at rings, and the next day, we're breaking up. То мы идем выбирать кольца, то рвем все отношения.
But this does not mean that breaking up the euro would be desirable, or even tolerable. Но это не означает, что развал еврозоны желателен или допустим.
But breaking up earlier could allow the survival of the single market and of the EU. Но более ранний распад позволит сохранить единый рынок и ЕС.
Seriously, Bear, if you don't cut this leg off, I'm breaking up with you. Серьёзно, Медведь, если не отрежешь эту лапу, я тебя брошу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !