Exemples d'utilisation de "bright side" en anglais

<>
The bright side is that one-day stock market declines occur more commonly as isolated events with no long-term repercussions. Положительная сторона в однодневных падениях на фондовых биржах состоит в том, что они носят изолированный характер и, как правило, не повторяются в долговременной перспективе.
On the bright side, every six-year-old there was jealous of my tiara. С другой стороны, каждая шестилетка здесь теперь завидует моей тиаре.
But on the bright side, it's nice to finally walk out of a meeting where I don't get the job and feel like it's because the other person is an idiot. С другой стороны, приятно, наконец, уходить с неудачного собеседования и знать, что не получила работу из-за того, что идиотом оказался кто-то другой.
Look on the bright side, eh, ducks? Думай о хорошем, да, утенок?
Got to look on the bright side, ducks. Нужно надеяться на лучшее, утенок.
So there is a bright side to everything. Так что во всем есть светлая сторона.
On the bright side, Lacey's been amazing. В любом случае, Лейси была великолепна.
Looking on the bright side, we have Lorelei Martins. Если смотреть оптимистично, у нас есть Лорелей Мартинс.
But bright side - I thought of a great new board game. Но хорошая новость - я думаю о новой настольной игре.
On the bright side, I'll happily give you that divorce. Хорошие новости, я с радостью дам тебе развод.
On the bright side, the full report should be ready tomorrow. Если говорить о хорошем, то полный анализ будет готов завтра.
But on the bright side, look how well you know me. Зато посмотри, как хорошо ты меня знаешь.
My sister tended to look on the bright side of things. Моя сестра, в основном, видела светлую сторону вещей.
Well, on the bright side, I've made a rather important discovery. Ну, хорошая новость в том, что я сделал крайне важное открытие.
Well, bright side, at least he solved the Laurel Canyon case for us. Но с другой стороны, он положил конец делу по Лорел Каньону.
On the bright side, it has the advantage of keeping you totally responsible. Плюс в том, что это накладывает на тебя полную ответственность за случившееся.
And on the bright side, those roses are gonna bloom like no tomorrow. И на яркой стороне, розы будут цвести как никогда завтра.
But, on the bright side, this is the most well-documented failure of my life. Но, если думать о хорошем, это самый хорошо задокументированный провал в моей жизни.
Well, on the bright side, at least your sibling's not trying to blow you up. В этой ситуации радует то, что твоя сестра не пытается тебя взорвать.
On the bright side, things aren't going any better for the Overlord than they are for us. Есть и хорошая сторона, у Повелителя дела идут не лучше, чем у нас.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !