Exemples d'utilisation de "build" en anglais avec la traduction "собирать"
Traductions:
tous6698
построить1527
создавать1265
строить601
выстраивать110
сооружать110
возводить99
собирать84
возвещать13
комплекция9
строящийся7
возводиться5
сооружаться4
строившийся2
отстраиваться1
сложение1
отгрохать1
autres traductions2859
Blackwell's using them to build a crystal skull.
Блэквелл использует их, чтобы собрать кристаллический череп.
Neither is Faye, with Blackwell using them to build the crystal skull.
И Фей тоже, и Блэквелл использует их, чтобы собрать кристаллический череп.
Get everyone on Papua New Guinea and just build up and up.
Собрать все в Папуа-Новой Гвинее и шуруй.
They'd collected information with photos. They'd manually build each building.
собрать информацию с фотографий и вручную составить образ каждого здания.
Now delete "eyebrows," type in "Murphy bed," and let's build this mother.
Теперь сотри "бровки", набери "складная кровать", и давай соберём эту заразу.
We gather together these physicists in Los Alamos to see what they'll build.
Мы собрали всех этих физиков в Лос-Аламосе, чтобы посмотреть, что же они создадут.
Now, look, we've been asked to solve a technical problem, to build this device.
Слушай, нас просят решить техническую проблему, собрать устройство.
In fact, the 2020 rover is being assembled partly with equipment left over from Curiosity’s build.
Фактически, этот аппарат собирали, в том числе, из деталей, оставшихся после сборки Curiosity.
The destiny of every box we build lays in the hands of the user turning that mother on.
Судьба каждого нашего собранного компа в руках конечного пользователя.
And they raise enough money to build this hospital - the first hospital of its kind for 200,000 people.
И они собирают достаточно денег для строительства - первой в своем роде больницы для 200 тыс. человек.
In 2006 they brought together high school students and college students and started to build these little odd creatures.
В 2006 году они собрали студентов из школ и колледжей и начали строить всяких маленьких странных существ
He did it because he couldn't afford a car, but also because he knew how to build one.
Он сделал это, потому что не мог позволить себе автомобиль, а ещё он знал, как можно его собрать.
When RCA said no, that's when they decided to build it in Princeton, where Freeman works at the Institute.
Когда RCA отказала, вот тогда они и решили собрать его в Принстоне, где Фриман работал в Институте.
That being the case, Obama needs to build a strong team of experienced Korea hands to push the agenda forward.
При таком раскладе Обаме необходимо собрать сильную команду опытных специалистов по Корее, чтобы добиться прогресса в данном деле.
And then I went in and I had a lot of fun building airplanes that people could build in their garages.
И потом я втянулся и получал большое удовольствие, строя самолеты, которые люди могли бы собрать у себя в гараже.
To build a curing machine, we would need a way for computers to assemble concepts so that unexpected arrangements could emerge.
Чтобы создать исцеляющую машину, нам потребуется найти способ позволить компьютерам собирать концепции таким образом, чтобы могли возникать неожиданные механизмы.
Because of this, IREO has worked to bring together leaders in renewable energy to build partnerships and collaborate to devise solutions for the future.
В этой связи МОВЭ работает над тем, чтобы собрать вместе лидеров, заинтересованных в использовании возобновляемых источников энергии, и сформировать партнерские связи для совместного поиска решений в интересах будущего.
The rest of the collection remains here, stored in plain brown paper bags until funds can be raised to build a permanent museum and study center.
Оставшаяся часть коллекции осталась здесь и хранится в обычных коричневых бумажных пакетах, пока не будут собраны деньги на строительство постоянного музея и учебного центра.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité