Exemples d'utilisation de "buried" en anglais avec la traduction "хоронить"

<>
Pharaohs were sometimes buried with little amulets and jewellery. Фараонов часто хоронили с амулетами и побрякушками.
By the way, this is what they get buried in. Кстати, это то, в чем они хоронят людей.
I couldn't go rafting because he buried a girl who drowned. Мне запретили рафтинг, потому что отец хоронил утонувшую девочку.
In the old Roman custom, the dead were never buried within the walls. Согласно старой римской традиции, мертвых никогда не хоронили в пределах городских стен.
Iraqi reaction included mourners firing into the air overnight as they buried the victims of the raid. Всю ночь в Ираке скорбящий народ стрелял в воздух, хороня жертв налета.
They adopted navigation laws that restricted foreign ships’ access to British ports and even enacted a demand-boosting law requiring the dead to be buried in woolens. Они также приняли законодательство о навигации, которое запрещало доступ иностранных судов в британские порты, и даже издали стимулирующий спрос закон, который обязывал хоронить мёртвых в шерстяных саванах.
Now we daily witness elderly mothers mourning for the untimely deaths of their beloved children, babies born today only to be buried the next day and a growing population of orphans yearning for parental love and care. Теперь мы каждый день видим, как престарелые матери оплакивают безвременную смерть своих любимых детей, как новорожденных детей хоронят уже на следующий день после их рождения и как растет число сирот, лишенных родительской любви и ласки.
Let suckers bury their own deads. Пусть лохи хоронят своих мертвых.
Tough to bury a comrade, I think. Думаю, трудно хоронить боевого товарища.
Their job is to bury dead animals. Их работа - хоронить мёртвых животных.
He has to bury the people, OK? Ему приходится хоронить людей, это ясно?
So don't bury France just yet. Поэтому не надо хоронить Францию преждевременно.
Well, I'm not planning on burying her. Ну, я не планирую ее хоронить.
But it is much too early to bury Sarkozy. Однако еще слишком рано хоронить Саркози.
Of course, one should not "bury" the US too soon. Конечно, не следует "хоронить" США слишком быстро.
Dad, we can't bury Nana in a dresser from kea. Папа, мы не можем хоронить бабушку в Икеевской шкафу.
Burying them, killing them, breaking one of them out of jail. Хороня их, убивая их, вызволяя одного из них из тюрьмы.
It's cozy, like a shoebox one buries a dead hamster in. Уютно, как в обувной коробке, в которой хоронят дохлого хомячка.
We usually bury the dead naked in a fistful of birch seeds. Мы хороним покойников голыми, только в кулаке у них горсть березовых семян.
Eichenbaum’s findings challenge this viewpoint, but they don’t bury it. Эйхенбаум со своими выводами оспаривает эту точку зрения, но не хоронит ее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !