Exemples d'utilisation de "but also" en anglais avec la traduction "но также"

<>
Yes, that's right, but also, Hanukkah. Да, правильно, но также, Ханука.
But also a few circuit court judges. Но также нескольким окружным судьям.
But also in your future is brain aerobics. Но также ваше будущее - это тренировка мозга.
But also let them know about other religions. Но также позвольте им знать о других религиях.
He is a doctor, but also a writer. Он врач, но также и писатель.
they offer not only capital, but also new technologies. Поэтому странам имеет смысл активно участвовать в конкурентной борьбе за привлечение таких иностранных инвесторов, так как они предлагают не только капитал, но также и новые технологии.
This approach is not only inhumane, but also economically untenable: Подобный подход не только не гуманен, но также экономически необоснован:
Not only an average keyboardist but also a tolerable mechanic! Не только среднему музыканту, играющему на клавишных инструментах, но также и сносному технику!
Mainly chemical but also biological signs of recovery were being observed. Наблюдаются главным образом химические, но также и биологические признаки восстановления.
He reacted to moral shabbiness with revulsion, but also with fear. Он с отвращением реагировал на моральную низость, но также испытывал страх.
This not only impaired long-term growth, but also increased food insecurity. Это не только ослабило долгосрочный экономический рост, но также и увеличило ненадежность продовольственного обеспечения.
Indonesia, moreover, has shown resilience not only economically, but also as a nation. Более того, Индонезия показала гибкость не только в экономическом плане, но также как государство.
Glass-Steagall detains the Commission for rather longer, but also comes up short: Принцип Гласса-Стиголла задерживает внимание НБК гораздо дольше, но также критикуется:
In Africa, that means not just delivering financial services, but also advancing financial literacy. Для Африки это означает не только оказание финансовых услуг, но также и улучшение финансовой грамотности.
But also it appears that the technocrats have made only “limited progress,” the newspaper said. Но также очевидно, что технократы достигли только "ограниченного прогресса", пишет газета.
The flight revealed the expected formidable performance, but also the MiG’s more unpleasant characteristics. Этот полет подтвердил ожидавшиеся великолепные качества, но также обнаружились и менее приятные характеристики самолета МиГ-15.
But also has what appear to be a series of chemical burns on her toes. Но также у нее есть нечто похожее на ряд химических ожогов на пальцах ног.
It can work not only in the mode alerts, but also perform trade operations independently. Он может не только работать в режиме информирования о торговых сигналах, но также самостоятельно совершать торговые операции.
It's a surprise that it has humanity, but also man-made, future, alien associations. Удивительно, что она очеловечена, но также сделана человеком, где-то в будущем, вызывает ассоциации с пришельцами.
They would then not only have to prove their competence, but also moderate their attitudes. Они должны были бы тогда не только доказать свою компетентность, но также и смягчить свою позиция.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !