Exemples d'utilisation de "came to pass" en anglais

<>
But even if these arrangements came to pass (a huge if), it would not happen soon. Но даже если всё это случится (а это огромное «если»), это будет не скоро.
And so it came to pass, on Christmas Day, that the human race did cease to exist. Вот так и случилось, что в Рождество человеческая раса прекратила свое существование.
You said there'd be no casino hotel and so it came to pass. Ты сказал, отелю-казино здесь не бывать, и так тому и быть.
My leadership was not the only piece of new business that came to pass today. Мое назначение не единственное изменение в бизнесе компании, которое сегодня произошло.
And it came to pass and meanwhile That the heaven was black with clouds and wind and there was a great rain. Между тем небо сделалось мрачно от туч и от ветра, и пошел большой дождь.
He stepped aside for her to pass. Он отошёл, чтобы пропустить её.
He came to Japan seven years ago. Он приехал в Японию семь лет назад.
I stepped aside for her to pass by. Я посторонился, чтобы пропустить её.
To our surprise, Tom came to our party with Mary. К нашему удивлению, Том пришёл к нам на вечеринку с Мери.
He asked me to pass him the salt. Он попросил меня передать ему соль.
It came to nothing. Окончилось ничем.
She is certain to pass the exam. Она уверена, что сдаст экзамен.
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring. Долгая суровая зима наконец-то подошла к концу, уступив место тёплой весне.
I'm sure that tomorrow I'm not going to pass my exam. Я уверен, что завтра не сдам экзамен.
Then all of a sudden a good idea came to me. Внезапно меня посетила отличная идея.
He's sure that he'll be able to pass the next examination. Он уверен, что выдержит следующую проверку.
The blue sports car came to a screeching halt. Синий спортивный автомобиль взвизгнув затормозил.
He could swim fast enough to pass the test. Он мог плыть достаточно быстро, чтобы сдать этот экзамен.
He came to see me any time he felt like it. Он приходил навестить меня всегда, когда ему хотелось.
No doubt you will be able to pass the examination. Без сомнения ты сможешь сдать экзамен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !