Exemples d'utilisation de "canary" en anglais avec la traduction "канарейка"

<>
This is canary yellow, my friend. Это цвет желтой канарейки, мой друг.
We call it the Water Canary. Мы называем его Водная Канарейка.
My canary was killed by a cat. Мою канарейку убила кошка.
It's like the canary in the coalmine. Это то же самое, что канарейка в угольной шахте.
Black Canary has a better ring to it. Тогда уж лучше Чёрная Канарейка.
The other great influence is the mine's canary. Также меня вдохновляет шахтёрская канарейка.
And I tried to design a kind of canary. И я решил создать некое подобие такой канарейки.
Singing like a little canary bird all night long, we was. Щебечем как канарейки ночь напролёт, да уж.
His Grace is under the impression that he is a canary. У его светлости впечатление, что он канарейка.
How did you manage to find a Burberry-esque canary cage cover? Как тебе удалось найти покрывало для клетки с канарейкой в стиле Burberry?
In coal mines, this canary was supposed to be close to the miners. В угольных шахтах, рабочие держали возле себя клетку с канарейкой.
A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet. Канарейка - маленькая птичка, люди иногда держат её в качестве домашнего питомца.
The Brexit vote is a canary in the coal mine for Europe’s economic policy makers. Голосование за Брексит – это своего рода канарейка в угольной шахте для тех, кто отвечает за экономическую политику в Европе.
There is not true what at a certain point of his run was it a "canary"? Не была ли она на каком-то этапе своей карьеры "канарейкой"?
Oh, arson, the crime we're supposed to be investigating instead of canary murder and lovebird theft. Поджог - то самое преступление, которое мы должны расследовать вместо убийства канарейки и кражи неразлучника.
I'm not about to go to the housing department, Mrs. Cork, but that's not canary moult. Я не собираюсь идти в домоуправление, миссис Корк, но это не перья канарейки.
And they had a canary hung inside the thing to make sure the Germans weren't going to use gas. А внутри висела клетка с канарейкой, чтобы удостовериться, что немцы не собираются пустить газ.
Its demise is usually the metaphorical canary in the coal mine – indicating that an unhealthy political atmosphere exists and that other freedoms will soon likewise be curtailed. Религию можно считать чем-то вроде канарейки в угольной шахте. Проблемы со свободами в этой области дают понять, что в обществе возникла нездоровая политическая атмосфера и что другие свободы тоже вскоре пострадают.
In 1962, with Rachel Carson's "Silent Spring," I think for people like me in the world of the making of things, the canary in the mine wasn't singing. Вышедшая в 1962 г. книга Рейчел Карлсон "Безмолвная весна" стала для таких людей, как я - людей, проектирующих и создающих различные вещи - таким же тревожным знаком, как смолкшая канарейка для шахтеров.
And yet it is also the proverbial canary in the coalmine, signaling a broad populist/nationalist backlash – at least in advanced economies – against globalization, free trade, offshoring, labor migration, market-oriented policies, supranational authorities, and even technological change. Однако оно также стало своего рода «канарейкой в угольной шахте», сигнализирующей о широкой популистской/националистической реакции – по крайней мере, в развитых странах – против глобализации, свободной торговли, переноса производства в другие страны, трудовой миграции, рыночно-ориентированной политики, наднациональных органов власти и даже технологических перемен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !