Exemples d'utilisation de "catches on fire" en anglais

<>
It was a bizarre kind of a character in a latex costume, and he catches on fire. Это был какой-то причудливый персонаж в латексном костюме, который, в итоге загорелся.
They're having to take these civil engineers into the city, and a roadside bomb hits one of the humvees and catches on fire. Они должны были сопровождать гражданских инженеров в город, и вдруг, под одним из армейских хаммеров, подорвалась придорожная мина, и он загорелся.
The curtain caught on fire. Штора загорелась.
So if Mommy has heartburn, one of them might catch on fire. Значит, если у мамочки изжога, один из них может загореться.
The way that booze caught on fire, it was like bananas flambé. То, как выпивка загорелась, было охренительно.
I was cooking in the back room last night and the hot plate caught on fire. Я вчера в кладовке готовил, а потом горячая тарелка загорелась.
One of my clients just called and said that Their sabre printer started smoking And caught on fire. Мне позвонил клиент и сказал, что его принтер от Сэйбер вдруг задымился, а потом загорелся.
I didn't give up on her when the engine blew, when the backseat caught on fire or when I crashed her into a bog. Я не бросал ее, когда двигатель свистел, когда сзади она загорелась, или когда я загнал ее в трясину.
So it's kind of like if your house catches on fire. Это похоже на внезапный пожар в вашем доме.
Yes, if baby Eve starts crying or the house catches on fire. Да, если малышка Ева расплачется или в доме вспыхнет пожар.
I was, uh, I was lighting a cigarette, and next thing I know, whole car catches on fire. Я, э-э, я закурил сигарету, и следующее, что я увидел, весь автомобиль в огне.
Tom's a beginner, but he catches on fast. Том - новичок, но он схватывает на лету.
A lot of houses were on fire. Большая часть дома была в огне.
If he catches on, we'll never hit the target. Если он ее поймает, мы не попадем в цель.
Look at that smoke. That building must be on fire. Посмотри на тот дым. То здание наверно горит.
Her belt buckle catches on the painting, scratching it. Пряжка её пояса задела картину, поцарапала её.
Waiter catches on, but it's too late. Официант спохватывается, но слишком поздно.
His house was on fire. Его дом горел.
The flat is on fire. Квартира в огне.
Last winter there were violent clashes in front of parliament in which dozens were injured and in which two protesters actually set themselves on fire. Прошлой зимой там произошли ожесточенные столкновения у здания парламента, в ходе которых десятки людей получили ранения, а двое протестующих фактически себя подожгли.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !