Exemples d'utilisation de "challenge to a duel" en anglais

<>
Challenge him to a duel. Вызови его на дуэль.
I challenge you to a duel. Я вызываю тебя на дуэль.
I came to challenge you to a duel. Я действительно вызываю вас на дуэль.
Do you want me to challenge him to a duel? Я должен вызвать его на дуэль?
I challenge you to a duel on a field of honor. Я вызываю Вас на дуэль, на поле чести.
I challenge you to a duel on the Field of Honor. Я вызываю Вас на дуэль, на поле чести.
I see no other option than to challenge you to a duel. Я не вижу выхода, кроме как вызвать тебя на дуэль.
I challenge you to a duel, and this is how you respond? Я вызываю вас на дуэль, а вы мне так отвечаете?
50 dn on whether shepherd shows up to challenge finn to a duel. 50$ на то, что появится Шепард и вызовет Финна на дуэль.
He ran away, which is a pity, as I had a great mind to challenge him to a duel. Он сбежал, а жаль, потому что я готов был вызвать его на дуэль.
Second, to send a challenge to a friend who is already playing to bring them back to the game. Во-вторых, чтобы игрок мог отправить другу, у которого установлена игра, вызов и посоревноваться с ним.
There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all. Однажды Кристофор Колумб вызвал другого первооткрывателя на дуэль. Тот, будучи нечестным парнем, не стал делать десять шагов, предписанных по правилам, - ограничился всего двумя и сразу повернулся, чтобы выстрелить. К несчастью для него, Колумб не делал вообще никаких шагов.
In Australia, the rights of Ngarrindjeri Aboriginal women to protect a sacred site for religious purposes were denied when the highest court rejected their racial discrimination challenge to a bridge construction project on Hindmarsh Island. В Австралии женщинам коренной народности нгарринджери было отказано в правах на защиту священного места для отправления религиозных обрядов, когда суд высшей инстанции отклонил их протест, касавшийся проявления расовой дискриминации в связи со строительством моста на острове Хайндмарш.
That bastard challenged me to a duel, and he killed an innocent young woman. Этот подонок вызвал меня на дуэль, и он убил невинную молодую женщину.
Saddle up to one of those bulls ride into town like a conquistador and challenge all of them to a duel. Оседлай одного из этих быков въедь в город, как конквистадор, и вызови их всех на дуэль.
Elijah, do you recall the day Niklaus challenged your father to a duel? Элайджа, ты помнишь тот день, когда Никлаус вызвал твоего отца на дуэль?
I've challenged Jimmy to a duel. Я вызвал Тимми на дуэль.
So I challenged him to a duel. И я вызвал его на дуэль.
So naturally, I challenged his murderer to a duel. Естественно, я вызвал убийцу на дуэль.
Because he basically just challenged me to a duel. Он почти что вызвал меня на дуэль.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !