Exemples d'utilisation de "chances" en anglais
Traductions:
tous2706
шанс2279
возможности156
случай93
рисковать23
случайность21
случаться11
удача7
autres traductions116
Jared seems pretty bullish on her chances of sticking around.
Джаред похоже сильно уверен, что она здесь задержится.
Chances are we've wrecked the main drive's focusing core.
Весьма вероятно, что мы раздолбали фокусирующую установку главного двигателя.
What are the chances that represents a peak of human flourishing?
Какова вероятность того, что перед нами олицетворение одной из вершин развития человека?
Chances are he's gonna get kicked out on his own recognizance.
Скорее всего, он попытается выйти под подписку о невыезде.
And chances are he'll be Falcone's lapdog, same as you.
И он будет такой же шавкой Фальконе, как и вы.
I was courting a girl once, Enid, fancied her chances as a mannequin.
Я ухаживал за одной девушкой, Энид, которая воображала, будто она манекенщица.
Utilizing these tips can significantly decrease the chances of your invitations being declined:
Если следовать этим советам, можно значительно уменьшить вероятность того, что ваши приглашения будут отклонены.
That increases the chances the virus can co-diverge with its new hosts.
Таким образом, вероятность содивергенции вируса и его нового хозяина повышается.
Well-defined, consistent account provisioning processes can reduce the chances of this issue occurring.
Строгий и последовательный процесс подготовки учетной записи позволяет снизить вероятность возникновения такой ситуации.
Well-defined, consistent account provisioning processes will reduce the chances of this issue occurring.
Строгая и последовательная процедура подготовки учетной записи позволяет снизить вероятность возникновения такой ситуации.
I'd rather get tooled up, go to Sava's and take me chances.
Я бы лучше вооружился и попробовал наведаться к Саве.
Although chances are still remote there's no harm in start saving money now.
Наверняка еще долго ждать, но не будет ничего плохого, если я уже начну копить деньги.
And when their statements visibly strike a nerve, chances are that the system is sick.
И когда их высказывания явно задевают за живое, вполне вероятно, что система больна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité