Exemples d'utilisation de "characteristic" en anglais avec la traduction "характерный"

<>
Constitutionally, European nations display characteristic richness. Конституции стран Европы отличаются характерным многообразием.
Because I noticed the characteristic papular lesions. Потому что я заметил характерные папулёзные поражения.
Both have their characteristic benefits and costs. У обоих циклов есть свои характерные выгоды и затраты.
Normal lean ovine product demonstrates a characteristic red colour. Нормальная постная баранина имеет характерный красный цвет.
When it came, it carried Singh’s characteristic warmth. Когда наступило время визита, то было продемонстрировано характерное для Сингха гостеприимство.
Indeed, similar patterns are characteristic of most post-modern societies. Действительно, похожие шаблоны характерны для большинства пост-современных обществ.
So here R is the characteristic length of the robot. R на этом изображении - характерная длина робота.
Have the characteristic smell, taste and colour of the species; иметь запах, вкус и окраску, характерные для данного вида;
Well, it made an entry wound characteristic of a 38. Входное отверстие пули характерно для 38 калибра.
Chanterelles in this class must be characteristic of the species. Лисички этого сорта должна быть характерными для данного вида.
The impunity that is characteristic of these heinous crimes must stop. Безнаказанность, характерную для этих отвратительных преступлений, нужно остановить.
The second characteristic component of regret is a sense of bewilderment. Вторая характерная составляющая сожаления - это чувство недоумения.
In other words, the spiderlings lack adult jumping spiders’ characteristic big-eyed cuteness. Другими словами, эти паучки не обладают достоинством в виде больших глаз, характерным для прыгающих пауков.
But it is a fundamental characteristic of utopias that they cannot be implemented. Но характерной чертой утопий является то, что их невозможно осуществить.
Foreign smell or Any odour or flavour that is not characteristic of the product. Посторонний запах любой запах или привкус, не характерный для продукта.
Increasingly, cancers are identified by their characteristic patterns of gene activity (their "molecular signature"). В настоящее время, различные разновидности рака все больше и больше определяются по характерным моделям генной активности (своеобразного "молекулярного автографа").
Guantánamo, the deportations, the Padilla case, and the electronic eavesdropping program all share this characteristic. Это характерно для Гуантанамо, депортаций, дела Падилла, программы электронного подслушивания и т.д.
So it's the fat that drips down and flares up that causes the characteristic taste. Итак, жир, который стекает и сгорает, придаёт тот самый характерный вкус.
Most of the characteristic char-grilled taste doesn't come from the wood or the charcoal. Большая часть характерного жареного вкуса появляется вовсе не из-за дерева или угля.
Normally, lean meat and fat, depending on the specific species, demonstrates a characteristic colour and pH. Обычно постное мясо и жир, в зависимости от вида, имеют характерный цвет и показатель pH.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !