Exemples d'utilisation de "characters" en anglais avec la traduction "персонаж"

<>
And tv characters do not count. И персонажи кино не считаются.
The characters from "GoodFellas" on camels. Персонажи "Хороших парней" на верблюдах.
I always liked mysterious characters more. Мне всегда больше нравились таинственные персонажи.
Who are the cast of characters? Кто в списке персонажей?
I like it when my characters surprise me. Мне нравится когда мои персонажи меня удивляют.
There are some fairytale characters I'm jealous of. Есть несколько сказочных персонажей, которым я завидую.
I'm designing robot characters for my next graphic novel. Я работаю над персонажами моего нового графического романа.
Nice people with common sense do not make interesting characters. Хорошие люди со здравым смыслом не являются интересными персонажами.
Colorful characters, and a good time is had by all. Колоритные персонажи, и все отлично проводят время.
I mean, who the hell puts 80 characters on a show? Кому пришло в голову задействовать в сериале более 80 персонажей?
Their code happens to be names of characters from film noir. Этот код должен быть именем персонажа криминального фильма.
Then we kept going, and I kept bringing back the characters because. Но мы не остановились, и я снова и снова воскрешал персонажей.
These are some of the images and the characters of the film. Вот некоторые из сцен и персонажей фильма.
Now, every bachelor party is usually made up of the same stock characters. Каждый мальчишник состоит обычно из одного и того же набора персонажей.
And he's one of the more colorful characters in the West Wing. И он один из самых ярких персонажей западного крыла.
Every morning, there are 600 people queuing outside their offices to reclaim these characters. Каждое утро около 600 людей стоят в очереди к их офисам, чтобы вернуть этих персонажей.
Whew, you never know what kind of characters you're gonna meet in a carnival. Вот так, никогда не знаешь, каких персонажей встретишь на карнавале.
“How Han and Chewie got to be the characters that we know in Episode IV. — Как Хан и Чуи стали персонажами, которых мы знаем по Эпизоду IV.
Just as Auster's characters search for their identities, so Turkey wrestles with its own. Как персонажи Остера находятся в постоянном поиске самих себя, так и Турция находится в конфликте со своей собственной идентичностью.
It’s possible that books that include named characters simply increase the amount of parent talking. Возможно, книги, в которых действуют персонажи с именами, просто увеличивают количество звучащей родительской речи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !