Exemples d'utilisation de "characters" en anglais

<>
If the full path contains any space characters, surround the start of the path and the end of the worksheet name with single quotation marks (see the example). Если полный путь содержит пробелы, поставьте одинарную кавычку перед его началом, а вторую — после имени листа (см. пример).
A string containing 1 to 20 numeric characters. Строка string, содержащая цифры от 1 до 20.
In his essay “Darwin and Heredity: The Evolution of His Hypothesis of Pangenesis,” Gerald Geison writes: “These experiments, like all that followed, failed utterly to confirm Darwin’s view; and when, in addition, the idea of the inheritance of acquired characters became discredited, Pangenesis was rapidly swept out of court by more satisfying explanations.” В своем эссе под названием «Дарвин и наследственность: эволюция гипотезы пангенезиса» Джеральд Гейсон (Gerald Geison) пишет: «Эти эксперименты, как и все последующие, не смогли доказать гипотезу Дарвина, а когда в дополнение к этому была дискредитирована идея наследования приобретенных признаков, теорию пангенезиса быстро вытеснили другие, более убедительные объяснения».
If the actual length of a field's value varies from record to record, the values that fall short of the required width must be padded with trailing space characters. Если действительная длина значения меньше, чем размер поля, добавьте в конце пробелы.
Obviously there were characters like this. Несомненно там были такие личности, как эта.
Wheel characteristics (mandatory fields in bold characters) Характеристики колеса (обязательные позиции выделяются жирным шрифтом)
You characters are going to Top Gun. Вы оба будете учиться в отряде "Лучшие Стрелки".
You two characters are going to Top Gun. Вы оба будете учиться в отряде "Лучшие Стрелки".
The mask uses two placeholder characters, 9 and 0. В маске используются два заполнителя — 9 и 0.
Who are these characters who are so damn happy? Кто эти настолько счастливые люди?
But there's a few too many shady characters Но здесь слишком много темных личностей
To display blank cells, delete any characters in the box. Чтобы в пустых ячейках ничего не отображалось, удалите из поля весь текст.
Illegal drinking, horrid jazz music, all types of low characters. Незаконный алкоголь, ужасающая джазовая музыка, огромное количество подозрительных людей.
Cyrillic characters were uncovered in the metadata of leaked Macron files. В метаданных попавших в интернет файлов предвыборного штаба Макрона была обнаружена кириллица.
You think she may have come across some shady characters there? Думаешь она могла пересекаться с какими-нибудь темными личностями там?
I'd like to report some unsavory characters wandering around downtown. Я бы хотел сообщить о неприятных личностях, шляющихся в деловом районе.
From programmes like Coronation Street, the characters would say to clean things. Из программ таких как Улица Коронации участник мог сказать мне отчистить вещи.
To avoid typing mistakes, here’s a list of commonly mistyped characters: Чтобы избежать опечаток, обратите внимание на наиболее частые ошибки, когда путают:
To display errors as blank cells, delete any characters in the box. Чтобы в пустых полях отображались ошибки, удалите из поля весь текст.
Lady says her mother disappeared three days ago with two characters that. Женщина исчезла три года назад.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !