Exemples d'utilisation de "charged" en anglais
Traductions:
tous3523
обвинять1776
взимать340
брать135
начислять134
заряжать117
поручать110
заряженный63
заряжаться36
начисленный13
наполнять8
относить на счет5
атаковать3
отнесенный на счет3
взымать2
приказывать2
вменять в вину1
autres traductions775
Magaluf police chief charged over corruption
Начальнику полиции Магалуфа предъявлено обвинение в коррупции
In the Expense field, enter the extension commission charged by the bank.
В поле Расход введите комиссию за продление, взимаемую банком.
How much commission is charged for funds withdrawal/deposit?
Какую комиссию берет компания MasterForex за ввод и вывод средств?
Swap — the swaps charged are stored in this field;
Своп — в этой графе фиксируется начисление свопов;
All participants were charged with conducting similar training workshops upon return to their countries.
Всем участникам было поручено по возвращении на родину провести аналогичные учебные семинары.
All of our equipment, including film equipment, was charged by the sun.
Всё наше оборудование, включая камеру, заряжалось от солнца.
Withdraw fees charged as part of a deposit or withdrawal transaction
в) Снять комиссию, начисленную как часть трансакции внесения или снятия средств.
The occasion was solemn and charged with symbolism.
Случай был торжественным и наполненным символизмом.
The service charge has been charged to the CBAA in accordance with IFAD's rules and regulations.
Плата за обслуживание была отнесена на счет АРОБ в соответствии с правилами и положениями МФСР.
We aim to help you make the most of your time & money so we'll reimburse any fees that are charged to your account when you make a deposit.
Наша цель – помочь Вам извлечь максимум прибыли из Ваших денег и времени. Именно поэтому мы не взымаем с Вас каких-либо комиссий за пополнение торгового счета.
You see, the king wondered how much gold was in it and charged Archimedes with coming up with the solution.
Видите ли, король захотел узнать, сколько в ней золота, и приказал Архимеду найти решение этой задачи.
The Rent Restriction (Dwelling Houses) Ordinance, 1944, restricts the rent charged on dwelling houses.
Указом об ограничении арендной платы за жилые помещения 1944 года ограничивается размер арендной платы, взимаемой за жилые помещения.
If your device is out of warranty, you’ll be charged a repair fee.
Если срок действия гарантии устройства истек, с вас будет взята плата за ремонт.
If you canceled the subscription, you won't be charged again.
Если вы отменили подписку, начисление платы будет прекращено.
This will only be charged on the execution of an Order which opens a new or closes an open Trade.
Она будет взиматься только после исполнения Поручения, по которому открывается новая или закрывается открытая Сделка.
Charge the headset overnight or for at least 6 hours to make sure that the battery is fully charged.
Оставьте гарнитуру заряжаться в течение целой ночи или по крайней мере на шесть часов, чтобы гарантировать полную зарядку аккумулятора.
The total amount charged for the work hours is 20,000 (100,000 * 20 percent).
Общая сумма, начисленная за часы работы, составляет 20 000 (100 000 * 20 %).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité