Exemples d'utilisation de "charged" en anglais avec la traduction "обвинять"

<>
Magaluf police chief charged over corruption Начальнику полиции Магалуфа предъявлено обвинение в коррупции
I wasn't charged for anything. Меня ни в чём не обвинили.
This man was charged with theft. Этого человека обвинили в воровстве.
He was charged with indecent exposure. Он был обвинен в непристойном поведении.
He was charged with acquiring criminal property. Его обвинили в незаконном приобретении собственности.
He was never officially charged with spying. Он никогда не был официально обвинён в шпионаже.
Gene Abbott was charged with conspiracy to commit. Джин Эббот был обвинен в преступном сговоре.
Khorokhorin was charged with aggravated fraud and theft. Хорохорину было предъявлено обвинение в мошенничестве при отягчающих обстоятельствах и воровстве.
In '05, he was charged with indecent exposure. В 2005 он был обвинен в непристойном обнажении.
Six customs officials were charged with abuse of office. Шесть таможенников были обвинены в должностных злоупотреблениях.
Soldiers charged with mutiny have received the death penalty. Солдат, обвиненных в подстрекательстве к мятежу, приговаривают к смертной казни.
For various reasons, she was later charged with murder. По разным причинам, позже ее обвинили в убийстве.
According to this, she was charged with assault and battery. Согласно этому ей было предъявлено обвинение в нападении и избиении.
I'm charged with engaging in sexual conduct for a fee. Меня обвиняют в участии в половом акте за плату.
They were never charged - or provided with evidence of their involvement. Ни обвинений, ни доказательств их причастности к преступлению им никогда предоставлено не было.
They charged him with an administrative offence, for resisting his arrest. Они обвинили его в административном правонарушении в связи с сопротивлением при аресте.
Ten suspects would eventually be charged, including Script, but none extradited. В конечном итоге, десяти подозреваемым были предъявлены обвинения, в том числе Скрипту, однако никто их них не был экстрадирован.
There is a certain pattern in who gets charged with crimes. Существует определенная закономерность в том, кого обвиняют в преступлениях.
She's charged with engaging in sexual conduct for a fee. Её обвиняют в участии в половом акте за плату.
The police charged him with leaking information to a neighboring country. Полиция обвинила его в утечке информации в соседнюю страну.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !