Exemples d'utilisation de "chin strap" en anglais
I remember getting a chin strap so the bowler wouldn't fall off when I ran.
Я помню, как застегивал ремешок, чтобы котелок не упал во время бега.
Duford lifts the strap on a barrier so we can take a closer look.
Даффорд снимает ленту ограждения, и мы подходим поближе, чтобы осмотреть самолет внимательнее.
Although downcast eyebrows or a pushed out chin on their own didn’t make the face look malicious, study participants unanimously recognized an image of a more physically strong person with the same characteristics as being such.
Хотя опущенные брови или выдвинутый вперед подбородок в отдельности не делали лицо злым, то изображенного с такими чертами человека более сильным физически участники исследования признали единогласно.
The Corsair was like a seasoned prizefighter who could take punches on the chin and refuse to go down.
«Корсара» можно было сравнить с опытным профессиональным боксером, способным держать удар и не падать на ринг после попадания в челюсть.
Please ignore the stench of mildew and jock strap and focus your attention on the screen.
Прошу не обращать внимания на запахи плесени и спортивных ракушек, сфокусируйте свое внимание на экране.
As you might expect, the ruble has taken it on the proverbial chin as a result of these three bearish fundamental developments.
Как и следовало ожидать, рубль бросил вызов этим трем фундаментальным событиям.
Oh, I could never deprive the world of the portion of my chest the strap would cover.
О, я никогда не смог бы лишить мир той части груди, которую бы закрыл ремень.
For a facial slap, the interrogator was supposed to hit with fingers slightly spread, at equal length between the tip of the chin and the bottom of the corresponding earlobe.
Для удара по лицу следователь должен был бить со слегка расставленными пальцами в центр между кончиком подбородка и нижней частью соответствующей мочки уха.
Well, why don't you mosey on over to the cantina and strap on a feed bag and get some fresh jitter juice in you?
Почему бы вам не направиться в бар, не подкрепиться и не взбодриться коктейлем?
He had a large face with heavy jowls, a soft chin, and surprisingly gentle eyes.
У него было большое лицо с тяжелым и мягким подбородком и удивительно мягкие глаза.
When CPD went to arrest him, he pulled a gun and accidentally shot himself under the chin 22 caliber round lodged in his brain, but, miraculously, he survived.
Когда полицейские пришли его арестовать, он внезапно выстрелил себе под подбородок пули 22 калибра попали ему в мозг, но все-таки он остался жив.
I mean, it doesn't take that much time to hook a microphone to a bra strap.
Я имею ввиду, что нельзя же прикреплять микрофон ремешком от лифчика.
Any persimmon you can eat without getting juice on your chin.
Вы можете есть любую хурму и не испачкать соком подбородок.
If you could have seen him jutting out his chin and saying.
Если бы ты видел его упрямый подбородок, когда он говорит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité