Exemples d'utilisation de "chopped bark" en anglais

<>
When the thief heard the dog bark, he took to his heels. Когда вор услышал собачий лай, он удрал.
Tom chopped firewood all afternoon. Том весь день колол дрова.
I imagine you're not the only one, Mr Bark. Полагаю, вы не идинственный, мистер Барк.
Chopped them into pieces. Порубил их на части.
Dogs bark. Собаки лают.
If we don't find the drugs before the runners, it will be picked up, shipped out, and chopped down by morning. Если мы не найдем наркотики раньше курьеров, их погрузят, вывезут и к утру след простынет.
Dogs bark when the caravan passes by. Собаки лают, а караван идёт.
Chopped them up, put them in a bag, put them in here. Брось эти кости, положи их в пакет, засунь обратно.
All are not thieves that dogs bark at. Не всяк тот вор, на кого собака лает.
Probably chopped up in little pieces and fed to the buzzards. Наверно, разрубили на кусочки и скормили канюкам.
All aren’t thieves that dogs bark at. Не всяк тот вор, на кого собака лает.
I can't serve a lamb chop if the lamb doesn't stay chopped. Я не могу подавать отбивные из ягненка, если они не остаются отбивными.
Now that the CBR’s bark has proved worse than its bite, for today’s meeting at least, USDRUB bulls may feel that they have carte blanche to drive the pair higher still. Не то, чтобы ЦБР, как оказалось, говорит больше, чем делает, по крайней мере, что касается сегодняшнего заседания быки пары USDRUB, наверное, чувствуют, что у них по-прежнему карт-бланш для того, чтобы поднимать пару выше.
While I was sleeping, elves came in and mowed the yard, chopped firewood, even fixed the squeaky screen door out back so I can sneak out. Пока я спала, эльфы пришли и скосили двор покололи дрова, даже поставили снова скрипучие двери, чтобы я не смогла убежать.
But if I'm not back by 6:30 A M. to bark at that garbage truck, I don't even want to think about it. Но если я не вернусь к 6:30 утра, чтобы облаять мусоровозку, я даже не хочу и думать, что тогда будет.
The little chopped of pieces of ham. Немного нарезанного из кусочков ветчины.
If you wanted to pretend you were someone else, you'd glue a muff on your chin, and the dog wouldn't even bark at you. Желая сойти за другого, наклей родинку, и даже собака не залает.
And then, with axes, his ribs are chopped away from his spine. А потом, топором, его рёбра отделяют от позвоночника.
And a few mutts that bark long before they bite. И нескольких дворняг что лают до того как укусить.
And I know it's not someone getting dragged into the woods and chopped up, but, uh, still pretty scary, you know? И я понимаю, что это не то же самое, как если бы кого-то утащили в лес и там порубили на куски, но, а, всё равно, как-то страшновато, понимаешь?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !