Exemples d'utilisation de "chopped ham" en anglais
If we don't find the drugs before the runners, it will be picked up, shipped out, and chopped down by morning.
Если мы не найдем наркотики раньше курьеров, их погрузят, вывезут и к утру след простынет.
Chopped them up, put them in a bag, put them in here.
Брось эти кости, положи их в пакет, засунь обратно.
Probably chopped up in little pieces and fed to the buzzards.
Наверно, разрубили на кусочки и скормили канюкам.
In February 2006, a used spacesuit was repurposed to create a ham radio satellite.
В феврале 2006-го они переоборудовали скафандр и сделали из него спутник для любительской радиосвязи.
I can't serve a lamb chop if the lamb doesn't stay chopped.
Я не могу подавать отбивные из ягненка, если они не остаются отбивными.
Today, however, about 90% of US breeding sows - the mothers of the pigs that are raised and killed for pork, bacon, and ham - spend most of their lives locked in cages that measure about two feet by seven feet (0.6 meters by 2.2 meters).
Однако, сегодня приблизительно 90% американских свиноматок - матери свиней, которые были выращены и убиты для производства свинины, бекона и ветчины - проводят большую часть своей жизни запертыми в клетках, которые составляют, приблизительно, два на семь футов (0,6 на 2,2 метра).
While I was sleeping, elves came in and mowed the yard, chopped firewood, even fixed the squeaky screen door out back so I can sneak out.
Пока я спала, эльфы пришли и скосили двор покололи дрова, даже поставили снова скрипучие двери, чтобы я не смогла убежать.
And then, with axes, his ribs are chopped away from his spine.
А потом, топором, его рёбра отделяют от позвоночника.
I made cooking bread by mixing ham, corn, and vegetable in cheese.
Я сделал пропаренный хлеб, смешав ветчину, пшеницу и овощи с сыром.
And I know it's not someone getting dragged into the woods and chopped up, but, uh, still pretty scary, you know?
И я понимаю, что это не то же самое, как если бы кого-то утащили в лес и там порубили на куски, но, а, всё равно, как-то страшновато, понимаешь?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité