Exemples d'utilisation de "chopped herb" en anglais
Consider a drug based on traditional knowledge, say, of an herb well known for its medicinal properties.
Рассмотрите препарат, основываясь на традиционных знаниях, скажем, о растении, хорошо известном своими лекарственными свойствами.
If we don't find the drugs before the runners, it will be picked up, shipped out, and chopped down by morning.
Если мы не найдем наркотики раньше курьеров, их погрузят, вывезут и к утру след простынет.
Sumac is not the only herb in the garden, if you know what I mean.
Сумах - это не просто растение в саду, если ты знаешь, о чём я.
Chopped them up, put them in a bag, put them in here.
Брось эти кости, положи их в пакет, засунь обратно.
Herb Pollack, has reportedly fled the organization with a sizeable amount of Rizzo's cash and copies of all of his financial records, which means that if we can get to Pollack before Rizzo does, we'll have all the evidence to put this low-life away for a very long time.
Херб Поллак, как сообщается, покинул организацию со значительной частью налички Риццо и копиями всех его финансовых записей, что значит, если мы доберемся до Поллака раньше Риццо, то у нас будут все док-ва, чтобы запрятать его подальше надолго.
Probably chopped up in little pieces and fed to the buzzards.
Наверно, разрубили на кусочки и скормили канюкам.
A child has a digestive illness and is going to die, so the parents give him a medicinal herb, but it doesn't cure it.
У ребёнка болезнь кишечника, он при смерти, родители дают ему целебную траву, но это не помогает.
I can't serve a lamb chop if the lamb doesn't stay chopped.
Я не могу подавать отбивные из ягненка, если они не остаются отбивными.
Local director, Herb Duncan, does the dry cleaning for the Cheerios!
Местный режиссер, Герб Дункан, владеет химчисткой, которой пользуются чирлидеры!
While I was sleeping, elves came in and mowed the yard, chopped firewood, even fixed the squeaky screen door out back so I can sneak out.
Пока я спала, эльфы пришли и скосили двор покололи дрова, даже поставили снова скрипучие двери, чтобы я не смогла убежать.
My lady friend and I would like to buy some of your finest herb.
Я и моя подруга хотели бы купить самой крутой травки, какая у тебя есть.
And then, with axes, his ribs are chopped away from his spine.
А потом, топором, его рёбра отделяют от позвоночника.
And I know it's not someone getting dragged into the woods and chopped up, but, uh, still pretty scary, you know?
И я понимаю, что это не то же самое, как если бы кого-то утащили в лес и там порубили на куски, но, а, всё равно, как-то страшновато, понимаешь?
Did he mean as if she'd been out in the sun, tending an herb garden without wearing a hat or sunblock?
Он имел в виду, как если бы она была на солнце посреди растущей травы в саду без шляпы или солнцезащитного крема?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité