Exemples d'utilisation de "christmas eve party" en anglais
And I also whistled at a Christmas Eve party with my family-in-law.
А ещё я свистел в Рождественский сочельник у родителей своей жены.
He was also found guilty of a number of other terrorism-related charges, including a wave of bombings of churches across Indonesia on Christmas Eve in 2000.
Он также был признан виновным по ряду других связанных с терроризмом обвинений, в том числе в волне взрывов церквей по всей Индонезии в канун Рождества в 2000 году.
I'm sorry I ruined your New Year's Eve party, Lieutenant Dan.
Простите, что вашу Новогоднюю вечеринку, лейтенант Дэн.
She spent her morning calling catering companies asking about employee rosters from a New Year's Eve party back in 2003.
Они потратила все утро на то, чтобы обзвонить обслуживающие компании, спрашивала о списке тех, кто работал на вечеринке в канун Нового года в 2003.
Do you remember, Laura, when you were a child, we used to sing carols in the hamlet, at midnight on Christmas Eve?
Помнишь, Лора, когда ты была ребенком, мы обычно пели гимны в деревне, в полночь в Сочельник?
I run the toys for Tykes Drive every Christmas Eve.
Что я раздаю игрушки для малышей в каждый Сочельник.
She told me one of the girls went on a date Christmas Eve and never came back.
Она сказала, что одна из девушек пошла на свидание в Сочельник и так и не вернулась.
I don't think any one will criticise us for leaving down our riffles on Christmas Eve.
Никто не упрекнёт нас в желании мирно провести Сочельник.
At Christmas eve we were staying up late And we were playing house, I guess.
В канун Рождества, мы долго не ложились и обжимались, кажется.
On the night of Christmas Eve, Baltimore firefighters Jack Morrison and Leonard Richter entered a blazing apartment block, despite enormous danger to themselves, and saved a young girl's life.
В канун Рождества балтиморские огнеборцы Джек Моррисон и Леонард Рихтер вошли в охваченное огнем здание, и, несмотря на смертельную опасность, спасли жизнь девочки.
Hey, do you think Santa would keep us apart on Christmas Eve?
Разве Санта допустит, чтобы мы не встретились на Рождество?
I remember one Christmas Eve, Tammy's mother invited us to come over to the house and, you know, her husband had died that year, but you'd never know it.
Я помню однажды в Сочельник, мама Тэмми пригласила нас к себе домой и, ты знаешь, ее муж умер в этом году, но нельзя было и догадаться.
So you gotta work at the radio station on Christmas Eve?
Значит, будешь работать на радиостанции в канун Рождества?
So you can't spend Christmas Eve with your family, not with the pageant.
Значит, невозможно провести Сочельник с семьей, и концерт.
On Christmas Eve, you forgot that eggnog has alcohol in it, and got into a shoving match with your aunt about who puts the star on top of the tree.
В канун Рождества, ты забыла, что в эгг-ног * добавляют алкоголь (традиционный американский Рождественский напиток) и ввязалась в драку со своей теткой из-за того чей черед надевать звезду на верхушку ёлки.
And on Christmas Eve, pork roasting in the oven, the parlour cleaned, with fruit along the sideboard.
Сочельник, свинина жарится в духовке, гостиная убрана, фрукты в буфете.
Don't you want our kids going to sleep on Christmas Eve with their hearts full of hope, their heads full of crazy cough syrup nightmares, knowing that downstairs
Разве ты не хочешь, чтобы наши дети ложились спать В сочельник с сердцами, полными надежды, и головами, полными сумасшедшими бреднями из-за сиропа от кашля, зная, что этажом ниже
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité