Exemples d'utilisation de "civilian" en anglais avec la traduction "гражданский"

<>
Properly dressed, in civilian clothes. Хорошенько одетым, в гражданской одежде.
Can the civilian state be saved? Можно ли сохранить гражданское государство?
Yeah, the head of civilian oversight. Ага, главой гражданского дозора.
Recruitment of civilian staff in peacekeeping operations Набор гражданского персонала миротворческих операций
4. Civilian aircraft, engines, equipment and parts 4. Гражданские самолеты, двигатели, оборудование и запасные части
military pay versus pay in civilian firms. заработная плата военных против заработной платы в гражданских фирмах.
Can civilian control of the military be established? Может ли быть установлен гражданский контроль над вооружёнными силами?
Moreover, its nuclear program is under strict civilian control. Более того, ядерная программа Индии находится под строгим гражданским контролем.
The issue of civilian deaths was not even raised. Вопрос гибели гражданских лиц не был даже затронут
A large civilian European Union mission has been deployed. Была развернута большая гражданская миссия Европейского Союза.
Moreover, military and civilian leaders were divided among themselves. Кроме того, военные и гражданские руководители были отделены друг от друга.
Obasanjo's election marked the return of civilian rule. Избрание Обасаньо ознаменовало возвращение к гражданскому правлению.
indeed, the distinction between civilian and military may disappear. более того, различие между гражданским и военным может стираться.
In that attack, Israel destroyed 13 civilian Lebanese aircraft. Этим нападением Израиль уничтожил 13 ливанских гражданских авиалайнеров.
And that goes for war-related civilian deaths as well. И это также касается связанных с войной смертей среди гражданского населения.
Consider another example: military pay versus pay in civilian firms. Рассмотрим другой пример: заработная плата военных против заработной платы в гражданских фирмах.
Does the enemy's civilian suffering trump Israel's sovereignty? Неужели страдания гражданского населения врага превосходят суверенитет Израиля?
Military action can cause more violence, and more civilian deaths. Военные действия могут стать причиной жестокости и привести к большому количеству смертей гражданских жителей.
Timely information provided to civilian population and/or humanitarian deminers своевременное предоставление информации гражданскому населению и/или гуманитарным саперам
Traditionally, civilian police have performed basic monitoring and verification functions. Гражданская полиция обычно выполняла базовые функции в области контроля и проверки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !