Exemples d'utilisation de "classified" en anglais avec la traduction "секретный"

<>
Griggs was surveilling bases, collecting classified documents. Григгс наблюдал за базами, собирал секретные документы.
Alex illegally accessed classified files from Special Agent Prado. Алекс получал нелегальный доступ к секретным данным через спецагента Прадо.
The Government's worried she'll disclose classified information. Правительство заботит, что она может раскрыть секретную информацию.
2,000 pounds of classified gel concentrate, military grade. 2000 футов секретного взрывного геля военного класса.
Thus, they weren’t “marked classified at the time.” И только благодаря этому данные письма не имели «в тот момент грифа секретно».
You do have a classified ad and a piece of metal. У тебя же тут какая-то секретная бумажка и кусок металла.
The Army private is accused of stealing thousands of classified documents Рядового армии США обвиняют в похищении нескольких тысяч секретных документов.
The controversial website WikiLeaks collects and posts highly classified documents and video. Bызывaющий противоречивые чувства веб-сайт WikiLeaks собирает и размещает совершенно секретные документы и видео.
Why do you need an auto shop for something that's classified? Почему вам нужна автомастерская для чего-то секретного?
How was the Classified Information Proceeding Act (CIPA) applied in this case? Каким образом в данном деле использовался Закон об обращении с секретной информацией (СИПА)?
“This isn’t about just stealing classified information. This is about stealing you. — Речь идет не просто о краже секретной информации, а о краже вас самих.
Most American journalists fully understand that Assange did not illegally obtain classified material; Большинство американских журналистов в полной мере понимают, что Ассанж получил секретные материалы законным путем;
Because Dixon has a security clearance, he cannot discuss those classified "sources and methods." Поскольку у Диксона имеется доступ к секретным делам, он не может обсуждать данные секретные "подходы и методы".
Maybe Marie was working on a classified government project, and they confiscated her data. Возможно Мэри работала над секретным правительственным проектом, и они конфисковали ее данные.
Her assertion that no classified information passed through her private server does not hold water. Утверждение Хиллари Клинтон о том, что через ее частный сервер не проходила секретная информация, звучит в высшей степени неубедительно.
According to white house sources, that classified information came directly out of the Soviet military machine. Согласно источникам в Белом доме, эта секретная информация, получена напрямую из советских армейских источников.
The 1980 Law on Censorship of Classified Material and Cinema Films also seems still to be in force. По-видимому, до сих пор еще действует Закон о цензуре секретных материалов и кинофильмов 1980 года.
How could she not know that a Secretary of State will receive and may respond to classified information? Как она могла не подумать о том, что госсекретарь США будет получать секретную информацию и, возможно, отвечать на неё?
"Under this order, everything the detainee says is classified," unless the Department of Defense "Privilege Team" decides otherwise. "Согласно данному приказу, всё, что говорит заключённый, является секретной информацией", если только "привилегированная комиссия" Министерства обороны не решит иначе.
In fact, even the explanation of why this material is classified cannot be reproduced, because it is privileged. Вообще-то, даже объяснение того, почему данный материал является секретным, запрещается разглашать, поскольку оно является привилегией немногих.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !