Exemples d'utilisation de "clean waters" en anglais
He said, "Okay, why don't we try and collect the birds at the greatest risk of getting oiled" - they collected 20,000 - "and we'll ship them 500 miles up the coast to Port Elizabeth in these open air trucks and release them into the clean waters there and let them swim back home."
Он сказал: "Ок, почему бы нам не попытаться собрать птиц, более всего рискующих оказаться облитыми нефтью" - было собрано 20 000 птиц- "давайте отправим их 500 миль вверх по течению к Порту Елизаветы в контейнерах с отверстиями для воздуха, выпустим их в чистую воду и позволим им плыть домой".
I've read of privateers, under commission from American colonies to clean up these waters but act no better than Flint himself.
А я читал о частниках, сэр, которые патрулируют эти воды от лица Американских колоний, но действуют не лучше капитана Флинта.
Architect Kate Orff sees the oyster as an agent of urban change. Bundled into beds and sunk into city rivers, oysters slurp up pollution and make legendarily dirty waters clean - thus driving even more innovation in "oyster-tecture." Orff shares her vision for an urban landscape that links nature and humanity for mutual benefit.
Apxитeктop Кейт Орф считает, что устрицы могут преобразить город. Устриц соединяют вместе и опускают на платформах в реку, где они поглощают загрязнения. Печально знаменитые своей загрязненностью реки становятся чистыми, таким образом вводя даже больше нововведений в "устрицархитектуру". С точки зрения Кейт Орф, ландшафт объединяет природу и человечество для получения взаимной выгоды.
Since the characteristics of most aquifers differed vastly from those of surface waters covered by the 1997 Convention, and since pollution of aquifers might prove particularly difficult to clean up, it was stressed that the principles and rules relating to those aquifers should place greater emphasis on environmental protection and pollution prevention.
Поскольку характеристики большинства водоносных горизонтов в значительной мере отличаются от характеристик поверхностных вод, охватываемых Конвенцией 1997 года, и поскольку устранение загрязнения водоносных горизонтов может оказаться особо сложным, было подчеркнуто, что в принципах и нормах, касающихся этих водоносных горизонтов, следует больше внимания уделить экологической защите и предотвращению загрязнения.
While the waters of these aquifers are of vital importance for many arid regions of the world they are almost impossible to clean once polluted, as there is almost no flow within the aquifer.
Воды этих горизонтов имеют жизненно важное значение для многих засушливых районов мира, однако в случае загрязнения их практически невозможно очистить, поскольку в пределах горизонта практически отсутствует движение.
"You'll get your clothes dirty." "No worries. They weren't very clean in the first place."
«Ты испачкаешь свою одежду.» «Не беспокойся. Она не была чиста с самого начала.»
Can you recommend a good health resort where there are mineral waters and mud baths.
Можете ли Вы порекомендовать мне хороший курорт, где есть минеральные источники и грязевые ванны.
This year's event includes appearances by Wanda Sykes, Kathy Griffin, and Bill Maher, as well as "Stand Up for Heroes," an annual music-and-comedy benefit for military veterans, at Madison Square Garden, featuring, among others, Bruce Springsteen, Jon Stewart, Roger Waters, and Bill Cosby.
В этом году мероприятие включает в себя выступления Ванды Сайкс, Кэти Гриффин и Билла Мара, а также "Стендап для героев" - ежегодный музыкально-комедийный благотворительный концерт для военных ветеранов в Мэдисон-сквер-гарден, где появятся среди прочих Брюс Спрингстин, Джон Стюарт, Роджер Уотерс и Билл Косби.
And I had heard that sharks were common in these waters.
А еще я слышал, что в этом месте было много акул.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité