Exemples d'utilisation de "clear for takeoff" en anglais
Flight 1601, as soon as you're in position, you're cleared for takeoff.
Рейс 1601, как только закончите рулёж, даю разрешение на взлёт.
Whoa, sounds like the tower has cleared us for takeoff.
Кажется, диспетчерская дала нам разрешение на взлет.
And the President is determined to try to clarify and make clear for people and is now doing a thorough review in order that nobody will have the sense of abuse.
И президент полон решимости пролить свет на данный вопрос и объясниться перед людьми, и сейчас проводит тщательный анализ для того, чтобы ни у кого не было ощущения злоупотреблений.
Today’s update, by contrast, will reiterate what’s been clear for some time: a healthy trend in the labour market remains intact.
Сегодня же мы должны увидеть подтверждение того, что и так уже давно ясно: национальный рынок труда развивается уверенными темпами.
All Clear For Russian Election Official At Center Of Voter Scandal
Главе ЦИК, оказавшемуся в центре скандала, ничего не грозит
The Iranian President Hassan Rouhani also said the path was clear for a political settlement and ending the crisis in Syria.
Президент Ирана Хасан Роухани (Hassan Rouhani) тоже сказал, что теперь путь к политическому урегулированию и завершению кризиса в Сирии чист.
Fasten your safety belts and ready for takeoff.
Пристегните ремни безопасности и приготовьтесь к взлету.
The type of regime Mubarak was running had been clear for many years, and it was also clear how the money was being used.
Тип режима, в котором правил Мубарак, был очевиден много лет, и также было очевидно, как использовались заемные деньги.
Ladies and gentlemen, we'd like to ask you now to extinguish your cigarettes as we prepare for takeoff.
Леди и джентльмены, мы просим вас затушить сигареты, так как мы начинаем посадку.
Yet, it has been clear for a considerable time that there is a more fundamental problem:
Тем не менее, уже намного раньше было очевидно, что существует гораздо более фундаментальная проблема:
Flight attendants, please be seated for takeoff.
Бортпроводницы, пожалуйста, присядьте на время взлета.
They'll be safe here until the ship is ready for takeoff.
Они будут в безопасности, пока корабль не будет готов к старту.
In the Third World, this means offering residents clean and plentiful public parks and keeping the sidewalks clear for pedestrians.
В странах третьего мира это означает предоставление жителям городов обилия чистых парков и пешеходных тротуаров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité