Exemples d'utilisation de "cloud service infrastructure" en anglais
All email sent from the Internet must be filtered by this third-party cloud service.
С помощью этой службы должна фильтроваться вся электронная почта, отправляемая из Интернета.
The report to the government, which will include tax and customs measures to support electric transport, will be prepared by December 2014; a plan for preferential financing and preferential leasing will emerge by April 2015; and proposals on price reductions for cars, stimulus for localization, and the creation of service infrastructure will be prepared by October 2015.
Доклад правительству, в котором будут описаны налоговые и таможенные меры поддержки электротранспорта, будет подготовлен к декабрю 2014 г.; схема льготного кредитования и льготного лизинга появится к апрелю 2015 г.; а предложения по снижению цены машин, стимулированию локализации и созданию сервисной инфраструктуры будут разработаны к октябрю 2015 г.
Manage mail flow using a third-party cloud service with Office 365
Управление потоком обработки почты с помощью сторонней облачной службы в Office 365
UNCTAD should continue to assist developing countries and countries in transition in building up a service infrastructure in the areas of customs, transportation, banking, insurance and tourism with a view to improving their competitiveness in the international market place.
ЮНКТАД следует и далее оказывать развивающимся странам и странам с переходной экономикой содействие в создании инфраструктуры услуг в областях таможенного дела, транспорта, банковского дела, страхования и туризма в целях повышения их конкурентоспособности на международном рынке.
My organization uses a third-party cloud service to filter spam and malware.
Моя организация использует стороннюю облачную службу для фильтрации спама и вредоносных программ.
In paragraph 148, the Plan calls upon UNCTAD " to continue to assist developing countries and countries in transition in building up a service infrastructure in the areas of customs, transport, banking, insurance and tourism, with a view to improving their competitiveness in the international marketplace.
В пункте 148 Плана к ЮНКТАД обращен призыв " и далее оказывать развивающимся странам и странам с переходной экономикой содействие в создании инфраструктуры услуг в областях таможенного дела, транспорта, банковского дела, страхования и туризма в целях повышения их конкурентоспособности на международном рынке ".
Manage mail flow using a third-party cloud service with mailboxes on Office 365 and on-prem
Управление потоком обработки почты с помощью сторонней облачной службы (почтовые ящики в Office 365 и на локальном сервере)
In its paragraph 148, the Plan calls upon UNCTAD " to continue to assist developing countries and countries in transition in building up a service infrastructure in the areas of customs, transport, banking, insurance and tourism, with a view to improving their competitiveness in the international marketplace.
В пункте 148 План призывает ЮНКТАД " и далее оказывать развивающимся странам и странам с переходной экономикой содействие в создании инфраструктуры услуг в областях таможенного дела, транспорта, банковского дела, страхования и туризма в целях повышения их конкурентоспособности на международном рынке ".
Please follow the guidelines from your third-party cloud service.
Следуйте рекомендациям поставщика сторонней службы.
The development of a modern up-to-date service infrastructure for transiting cars, trucks, trains, airplanes or ships adds value to the transit process, creates jobs and creates a whole new logistics sector with distribution centres, warehouses, technical and even processing facilities.
Развитие современной, отвечающей последним требованиям инфраструктуры обслуживания для транзитных легковых и грузовых автомобилей, железнодорожных составов, авиалайнеров или судов делает процесс транзита дороже, приводит к созданию рабочих мест и формирует абсолютно новый логистический сектор с центрами распределения, складскими мощностями, техническими и обрабатывающими объектами.
If you are experiencing problems with a cloud service, you can check the service health to determine whether this is a known issue with a resolution in progress before you call support or spend time troubleshooting.
Если возникают неполадки с облачной службой, вы можете проверить, не является ли это известной проблемой, которая уже решается, прежде чем обращаться в службу поддержки.
In many cities of Africa and Asia, pit latrine infrastructure is more developed than the waste treatment and disposal infrastructure, but emptying latrines in densely populated urban areas requires an extensive service infrastructure, including proper disposal facilities.
Во многих городах Африки и Азии инфраструктура выгребных ям является более развитой, чем инфраструктура очистки и удаления отходов, однако опорожнение отхожих ям в густонаселенных городских районах требует разветвленной сети обслуживания, включая надлежащие средства удаления отходов.
For example, if contoso.com is your domain name, the third-party cloud service IP address is 10.10.10.1, and your on-premises server IP address is 131.107.21.231, the SPF record for contoso.com should be:
Например, если ваш домен — contoso.com, IP-адрес сторонней облачной службы — 10.10.10.1, а IP-адрес локального сервера — 131.107.21.231, запись SPF для домена contoso.com должна быть такой:
Setting up a library and documentation reference service infrastructure using a user-led and user-friendly IT system
Создания библиотеки и инфраструктуры службы справочной документации с использованием системы ИТ, удобной для пользователя и контролируемой им;
You might find it necessary to switch between accounts if you're trying to save or open files from a cloud service that uses a different account.
Переключение между учетными записями может понадобиться, если вы пытаетесь сохранить или открыть файлы в облачной службе, с которыми работали, используя другую учетную запись.
The provision of basic services has been compromised by insecurity, population movements, “brain drain” and an incremental breakdown of public service infrastructure and systems.
Оказанию основных услуг препятствовали отсутствие безопасности, массовое перемещение населения, «утечка умов» и все более частые неполадки в инфраструктуре и системах оказания коммунальных услуг.
Using a third-party cloud service with Office 365
Использование сторонней облачной службы с Office 365
Our efforts notwithstanding, the lack of financial resources and the scarcity of material resources, medicines, equipment and service infrastructure make international assistance of paramount importance if we are to overcome these problems.
Несмотря на все наши усилия, в условиях нехватки финансовых ресурсов, скудости материально-технической базы, дефицита лекарств, оборудования и инфраструктуры обслуживания международная помощь обретает для нас первоочередное значение в деле преодоления этих проблем.
Best practices for using a third-party cloud service with Office 365
Рекомендации по использованию сторонней облачной службы с Office 365
Sign in at Microsoft Partner Center by using the credentials you created when you enrolled to the Cloud Service Provider (CSP) program.
Войдите в Центр партнеров Майкрософт с учетными данными, созданными при регистрации в программе поставщика облачных решений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité