Exemples d'utilisation de "clutch" en anglais avec la traduction "сцепление"

<>
So, in reverse, no clutch, remember? Итак, на задней передаче, сцепления нет, помните?
Release gas, clutch, shift gear, hit gas. Отпустить газ, сцепление, сменить передачу, нажать на газ.
Yeah, that's because it's a clutch plate. Правильно, потому что это сцепление.
That smell is the smell of a buggered clutch, Alan. Так воняет чертово сцепление, Алан.
Hammond and Warwick set off to make an extended clutch pedal Хаммонд и Варвик отправились собирать удлиненную педаль сцепления
So you've got the clutch, the gearshift lever and the. Ты должен нажать сцепление и тогда включить скорость.
Bring the clutch until you feel it bite a little bit. Выжимайте сцепление пока не почувствуете немного зажимания.
It wasn't a very good time because his clutch pedal Это было не очень хорошее время потому что его педали сцепления
I might get a new clutch plate put in Princess is all. Возможно, я поменяю сцепление на Принцессе, только и того.
By process of elimination, if we come off the clutch and press this. Путем исключения, если мы отожмём сцепление и нажмём это.
There'll be a thin film of what was - the clutch on the road. Все, что осталось на дороге - тонкая пленка того, что когда-то было сцеплением.
I mean, I might get a new clutch plate put in Princess is all. Возможно, я поменяю сцепление на Принцессе, только и того.
the gear lever shall set to first gear and the clutch shall be disengaged, if: рычаг переключения передач переводится на первую передачу, а сцепление выключается, если:
I'm not proud of the fact that I can't tell a crank case from a clutch. Я не горжусь тем, что не могу отличить картер двигателя от сцепления.
The lights filled with condensation, the rear brakes didn't seem to be working properly, then the clutch went. Фары запотевали, задние тормоза, не похоже, что работали как надо, потом сцепление сломалось.
I'd be able to reverse, feeding the clutch very gently and very subtly, to go backwards into the space. Я бы мог двигаться задним ходом, отпуская сцепление очень плавно И очень точно заехать в пространство.
They have gone instead for a more traditional single plate clutch because it is smaller and a whole 100 kilograms lighter. Вместо этого они поставили традиционный одиночный диск сцепления, потому что он меньше и на целых 100 кг легче.
They have gone instead for a more traditional single plate clutch because it's smaller and a whole 100 kilograms lighter. Вместо этого они поставили традиционный одиночный диск сцепления, потому что он меньше и на целых 100 кг легче.
I might have hit the clutch instead of the brake and made poor Father Paul the first victim of my Huntington's. Я, возможно, нажал на сцепление вместо тормоза и сделал бедного отца Пола первой жертвой моего синдрома Хантингтона.
The braking test shall be carried out with the clutch of a manual transmission disengaged or with the selector of an automatic transmission in the neutral position. Испытание на торможение проводится с отжатым сцеплением в случае механической коробки передач и при нахождении переключателя в нейтральном положении в случае автоматической коробки передач.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !