Exemples d'utilisation de "collapses" en anglais avec la traduction "упасть"

<>
WTI collapses after hitting resistance at 51.25 WTI упала после достижения сопротивления 51.25
Oil prices will continue to rise until demand collapses. Цены на нефть будут продолжать расти, пока спрос резко не упадет.
If global growth collapses, US growth could suffer severely. Если упадет рост мировой экономики, экономический рост в США может серьезно пострадать.
As global oil demand increases, there is not enough capacity to meet it - a cycle that will continue until demand collapses. Когда растет спрос на нефть в мире, чтобы удовлетворить его, не хватает мощностей - цикл, который будет продолжаться, пока резко не упадет спрос.
Oil collapses after US inventories rise more than expected On Monday, the story was that inventories at Cushing, Oklahoma may have fallen in the latest week. В понедельник данные по запасам по Кушингу, штат Оклахома, показали, что запасы упали.
(The other hope for Argentina is that the US dollar collapses in value compared to the Euro, so that the Argentine peso becomes more competitive vis-a-vis the Euro). (Другая надежда для Аргентины в том, что доллар США упадет в цене по сравнению с Евро и аргентинский песо станет более конкурентоспособным vis-a-vis Евро).
He collapsed on your hydrangeas. Он потерял сознание и упал на твою гортензию.
She collapsed while serving rice. Она готовила рис и вдруг упала без чувств.
Pallets collapsed on marty, our operator. Паллеты упали на Марти, нашего оператора.
I saw him collapse at the recital. Я видела, как он упал на выступлении.
We were having tea, and she just suddenly collapsed. Мы пили чай, а потом внезапно она упала в обморок.
World sugar prices collapsed, and Haiti fell into deeper disarray. Мировые цены на сахар резко упали, и на Гаити наступил ещё больший беспорядок.
She was having heart palpitations, and she coughed so hard she collapsed. У нее участилось сердцебиение, и она так сильно кашляла, что упала в обморок.
But you see here a big table coral that died and collapsed. Но как вы видите здесь, большой плоский коралл погиб и упал.
Well, I tried to get into a burning building, and a beam collapsed on me. Ну, я пытался пройти в горящее здание, и балка упала прямо на меня.
Indeed, the Communist vote collapsed to a mere 12.7%, down from 24% in 1999. Доля голосов за коммунистов упала до всего лишь 12,7% - с 24% в 1999-ом.
Our data showed that GDP had fallen some 30% since the collapse of the Soviet Union. По нашим данным, ВВП страны упал примерно на 30% с момента распада СССР.
But should the value of the dollar suddenly collapse, the US will follow a different course. Но если стоимость доллара внезапно упадёт, в США события развернутся по-иному.
He's collapsed in the snow here. Everything is quiet, there's very little red anywhere. Он упал в снег. Все тихо. Во всём снимке очень мало красного.
The vet said that if she became too exhausted and collapsed she would probably have fallen. Ветеринар сказал, что если бы она обессилела и потеряла сознание, она, скорее всего, упала бы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !