Exemples d'utilisation de "come easy" en anglais
To put it crudely, but candidly, indifference comes easy if the poor are assumed to be mostly "black."
Выражаясь грубо, но искренне, безразличие не представляет трудностей, если бедные предположительно в большинстве своем "черные".
And that doesn't come easy from the mouth of a Swedish public health professor.
Шведскому профессору здравоохранения это очень не легко говорить.
In fact, much of modern growth theory, starting with Paul Romer's research in the late 1980"s, sprang from the idea that output was driven higher by ideas that are hard to come by but easy to copy.
На самом деле, большая часть современной теории роста, начиная с исследований Пола Ромера, выполненных в конце 1980-х годов, восходит к идее, что производительность растет из идей, которые трудно найти, но легко скопировать.
Americans have come to expect quick, easy, almost costless victories.
Американцы привыкли к быстрым и легким победам без особых потерь.
Then you tell him you saw I had it on me, that if he wants it, he'll have to come and get it, which won't be easy because I'm paranoid and I beefed up my posse.
Тогда ты скажешь ему, что видел его на мне, если он хочет его, он должен прийти и забрать его, и это не будет легко, потому что я параноик и доукомплектовал свой отряд.
The consequence of the long academic and popular discussion of the 1929 crisis is that people have come to expect that there must be easy answers.
В результате продолжительных обсуждений кризиса 1929 года в академической среде и в среде общественности люди стали ожидать простых ответов.
Come on, chica, don't set me up like that, it's too easy.
Да ладно, цыпочка, не надо так подлизываться, слишком толсто.
Developmental psychology has shown that kids come into the world already knowing so much about the physical and social worlds, and programmed to make it really easy for them to learn certain things and hard to learn others.
Возрастная психология доказала, что дети приходят в мир и уже многое знают о психологическом и социальном мирах, и они запрограммированы так, чтобы им было легко узнавать одно, и тяжело - другое.
Still, it would have been easy for you to come here to Paris and have a somewhat gayer time.
В то же время, забыться и развлечься здесь, в Париже так соблазнительно.
Easy for the perp to check in, come back for the kid, And hustle him straight inside.
Легко преступнику снять номер, Вернуться за ребенком, и привести его сюда.
Let's just say that it involves two bored mean girls on a campus full of easy targets, but fortunately, I have come up with a genius plan to keep them occupied while Damon sorts out his Oscar problem.
Позволь сказать, что это затрагивает двух скучающих девушек в кампусе, являющихся легкой целью, и к счастью, я пришёл с гениальным планом держать их занятыми, в то время как Деймон решает его проблемы с Оскаром.
And that, when they sit on those street corners and all they can think of in the future is no job, no education, no possibility, well then it's easy to understand how the greatest source of status can come from a uniform and a gun.
И когда они сидят на углах улиц и все, о чем они могут думать - это отсутствие работы, образования, отсутствие возможностей - тогда легко понять, что лучший источник обеспечения статуса может придти с униформой и оружием.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité