Exemples d'utilisation de "come to trust" en anglais

<>
But i hope eventually you will come to trust me. Но я надеюсь, что со временем ты будешь мне доверять.
Our father has come to trust my judgment over Sorento's. Отец доверяет моим суждения больше, чем Соренто.
Given the profitable direction of the firm, I've come to trust my son's judgment. Учитывая прибыльное развитие предприятия, я решил доверять выбору моего сына.
But now I ask you to trust in your Master as I have come to trust in mine. Но сейчас я прошу тебя довериться своему учителю, как я доверял своему.
“I felt the time had come to trust the Germans more, given what they had done since the end of World War II.” - Я чувствовал, что пришло время больше доверять немцам, учитывая, что они сделали после окончания Второй мировой войны».
She opened up to us emotionally, she did well in school, she followed our rules, and we feel that she has come to trust us, as we have her. Она открылась нам эмоционально, делала успехи в школе, следовала нашим правилам, и мы чувствовали, что она стала доверять нам так же, как мы доверяли ей.
You just have to trust each other. Вам всего лишь нужно доверять друг другу.
Come to my concert tomorrow evening. Приходи на мой концерт завтра вечером.
Tom has no reason not to trust Mary. У Тома не было причин не доверять Мэри.
He would often come to see us when I was a child. Он часто приходил навестить нас, когда я был ребёнком.
I had to trust the captain with my life. Мне пришлось доверить свою жизнь капитану.
We've come to the conclusion that this is a true story. Мы пришли к заключению, что эта история правдива.
His courage impressed me enough for me to trust him. Его мужество побудило меня довериться ему.
I have come to Japan not to teach but to write. Я приехал в Японию не для того, чтобы учить, а чтобы писать.
Therefore I would need a break above the 1220 (R1) level to trust any further advances. Поэтому я должен увидеть прорыв выше 1220 (R1) уровня для поддержки дальнейших продвижений.
Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese. Много иностранцев приедут в Японию чтобы изучать японский язык.
I still believe that the next move is likely to be to the upside but I would wait for a break of the well-tested 54.20 (R2) resistance area to trust further bullish extensions. Я все еще верю, что следующий шаг, вероятно, будет к верху, но я бы ожидал разрыв хорошо апробированной 54,20 (R2) области сопротивления, чтобы доверять дальнейшему бычьему расширению.
Why don't you want to come to the cinema with me? Почему ты не хочешь сходить со мной в кино?
Nevertheless, I would wait for a break of the well-tested 54.20 (R1) resistance area to trust further bullish extensions and the confirmation of the inverted head and shoulders formation. Тем не менее, я буду ждать прорыва хорошо протестированного участка 54.20 (R1) сопротивления, чтобы доверять дальнейшему бычьему продвижению и подтверждение перевернутого образования головы и плеч.
Will John come to see us tomorrow? Джон придёт к нам завтра?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !