Exemples d'utilisation de "commands" en anglais
Traductions:
tous3123
команда1698
командовать647
командный498
управлять133
приказ36
приказывать22
владение16
веление3
господство2
заповедовать1
повеление1
autres traductions66
Orbán rarely commands attention outside of his country.
Орбан редко привлекает внимание за пределами своей страны.
Appendix B: Narrator keyboard commands and touch gestures
Приложение Б. Список сочетаний клавиш и сенсорных жестов для экранного диктора
Communication channels between military commands and military units
налаживание каналов коммуникации между военным руководством и воинскими подразделениями;
The American presidential race commands attention around the world.
Американская предвыборная борьба за пост президента завладела вниманием всего мира.
Cambridge - The American presidential race commands attention around the world.
Кембридж - Американская предвыборная борьба за пост президента завладела вниманием всего мира.
It is likely that he never issued those deathbed commands.
Вполне возможно, что он не отдавал таких распоряжений, находясь на смертном одре.
The Greek catastrophe commands the world’s attention for two reasons.
Греческая катастрофа требует мирового внимания по двум причинам.
There’s no need to use the Fill or Copy commands.
При этом не приходится использовать заполнение или копирование.
Equally importantly, the Fed Chairman also commands the US economic stage.
Также важно и то, что председатель Федерального Резерва главенствует и в экономике США.
September 11, 2002 commands an authority that was unimaginable a year ago.
11 сентября 2002 года имеет значение, невообразимое еще год назад.
As a result, America’s Fed chairman today commands super-normal influence.
В результате председатель Федерального Резерва Америки обладает сегодня необычайно огромным влиянием.
Some TVs take more time to react to off commands than other TVs.
Время, необходимое на отключение телевизора, зависит от его модели.
We can't keep up with their pace through normal chain of commands.
С нашей системой отчётности мы не можем действовать в темпе наравне с ними.
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.
Будучи расположенной на холме, из церкви открывается прекрасный вид.
To add commands, select the down arrow and choose from the list of options.
Для этого щелкните стрелку вниз и выберите один из пунктов в списке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité