Exemples d'utilisation de "compose music" en anglais
So depending on how I display it, I can hear and I can compose music with food.
В зависимости от размещения я могу слышать и сочинять музыку из еды.
But Beethoven composed music long after he lost his hearing.
Но Бетховен сочинял музыку долгое время и после потери слуха.
This was a huge leap, because Babbage is there saying, "We could compute these amazing functions and print out tables of numbers and draw graphs," в " в " and Lovelace is there and she says, "Look, this thing could even compose music if you told it a representation of music numerically."
Это был большой скачок, поскольку Бэббидж вот здесь говорит: "Мы могли бы производить все эти изумительные вычисления и печатать таблицы с цифрами, и чертить графики". А Лавлейс говорит: "Послушайте, эта машина могла бы и музыку сочинять, если бы вы научили её цифровому представлению музыки".
We need duplicate goods to compose our sales collection.
Для составления коллекции на продажу нам необходимы парные изделия.
Point-and-shoot cameras have LCDs to help you compose photos, while action cams generally don't.
У "мыльниц" есть ЖКД, которые помогут вам скомпоновать снимки, тогда как у экшн-камер их обычно нет.
the core of exclusive publications of the agency composed (and compose to this day) news items with reference to sources in law enforcement agencies.
ядро эксклюзивных публикаций агентства составляли (и составляют до сих пор) заметки со ссылкой на источники в правоохранительных органах.
In London, Queen guitarist Brian May said he was teaming up with Tangerine Dream to compose a song dedicated to Gagarin, Ria Novosti reported.
В Лондоне гитарист группы Queen Брайн Мэй (Brian May) заявил, что собирается вместе с Tangerine Dream записать песню, посвященную Гагарину, сообщило РИА Новости.
Similarly, they can also be linked to "calls to action" (such as subscribe, compose message and upload video response).
Кроме того, с их помощью можно создавать призывы к действию (например, "Подпишитесь", "Создайте сообщение" или "Добавьте видеоответ").
Distribute your Instant Articles as you would with any link: Just compose a new post, include the article link, and share!
Публикуйте моментальные статьи, как любую другую ссылку: просто создайте новую публикацию, добавьте в нее ссылку на статью и опубликуйте!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité