Exemples d'utilisation de "concentrates" en anglais avec la traduction "сконцентрироваться"

<>
Clearly, Israeli-Palestinian negotiations will also now lie unattended as Israel concentrates on developments in Egypt. Ясно, что сейчас израильско-палестинские переговоры остались без внимания, поскольку Израиль сконцентрирован на развитии событий в Египте.
As the world concentrates on the war in Iraq, it should keep a watchful eye on India, suggests the novelist Arundhati Roy, because a form of Hindu fascism is growing ever stronger in the subcontinent. Сейчас, когда весь мир сконцентрировался на войне в Ираке, следует внимательно присмотреться к Индии, советует писатель-романист Арундхати Рой, потому что индусский фашизм все больше укрепляет свои позиции на субконтиненте.
- concentrate on the private sector. · Сконцентрироваться на частном секторе.
Couldn't concentrate at home. Не мог сконцентрироваться дома.
Just concentrate and light the candle. Сконцентрируйся и зажги свечу.
Alfie Wickers, can you concentrate please? Альфи Викерс, ты можешь сконцентрироваться, пожалуйста?
The CDO market, however, was concentrated: Рынок CDO, однако, был сконцентрирован:
He's beginning to focus, he can concentrate now. Он начинает фокусироваться. Он может сконцентрироваться.
Funds should be concentrated in the most desirable opportunities. Средства должны быть сконцентрированы в самых перспективных инвестиционных объектах.
Now, I want you to concentrate on the strobe light. Теперь, я хочу, чтобы вы Сконцентрировались на свету строба.
It's the base that I want you to concentrate, OK. Я прошу вас сконцентрироваться на основании ножки.
I can't concentrate on my work because of the noise. Из-за шума, я не мог сконцентрироваться на своей работе.
This year, we are concentrating our efforts in three broad areas. В этом году наши усилия будут сконцентрированы на трёх широких направлениях.
I need you to concentrate and clear your mind of any distractions. Я хочу, чтобы вы сконцентрировались, очистили свой разум и не отвлекались.
Most Japanese were happy to be pacifists and concentrate on making money. Большинство японцев были счастливы оставаться пацифистами и сконцентрировались на зарабатывании денег.
Just looking for a little peace and quiet so I can concentrate. Просто смотрю в тишине и покое так, что я могу сконцентрироваться.
Then concentrate on cutting off the power to the station's weapons. Хорошо, тогда сконцентрируйся на отключении подачи энергии к станционным орудийным системам.
I want the rest of you to concentrate on the new inertial couplings. Я хочу, чтобы вы все сконцентрировались на новых инерционных муфтах.
Since 2008, the global financial system has become more concentrated in important ways. После 2008 года мировая финансовая система оказалась в значительной степени более сконцентрирована.
He suspected an outbreak that concentrated would probably involve a single point source. Он подозревал, что такая сконцентрированная вспышка должна, вероятно, иметь какую-то начальную точку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !