Exemples d'utilisation de "consequence" en anglais avec la traduction "последствие"

<>
Traductions: tous4262 последствие3513 следствие245 autres traductions504
But this is a consequence. Но это последствие
All right, what's the consequence? Хорошо, а какое последствие?
Well, it's an unintended consequence. Что ж, это неумышленное последствие.
These restrictions are not without consequence. Это ограничение не прошло без последствий.
Such action would bear unfortunate consequence. Такие действия будут нести Печальные последствия.
But little of consequence would follow. Но такой шаг не будет иметь серьёзных последствий.
There is another potential consequence, however. Однако существует другое потенциальное последствие.
Every action has its consequence, my dear. Дорогая моя, действий без последствий - не бывает.
None of these American exits was without consequence. Ни одно из этих американских отступлений не обошлось без последствий.
International sanctions will be only the first consequence. Международные санкции станут лишь первым последствием.
That's not necessarily a bad unintended consequence. Далеко не факт, что это плохое непредвиденное последствие.
There may have been a more important consequence. Также было более важное последствие.
Now, this is a consequence of play deprivation. А теперь, последствия игровой недостаточности.
Washington cannot expect to act in the world without consequence. Вашингтон не может надеяться на то, что ему удастся действовать в мире без последствий.
Turkey’s incursion into northwestern Syria is just one consequence. Вторжение Турции в северо-западную Сирию это всего лишь одно из этих последствий.
Meredith, you have never accepted a consequence in your life. Мередит, ты не знаешь, что такое последствия, до сих пор.
Because that's the consequence of not dealing with this stuff. потому что именно это - последствия отказа от решения имеющихся проблем
The killing of nine civilians by those commandoes was a terrible consequence. Ужасным последствием этого было убийство этими коммандос девяти гражданских.
There are treatments to delay early menses and ward off another consequence: Есть процедуры, чтобы задержать ранние менструации и предотвратить еще одно последствие:
The most important consequence, I fear, is the weakening of European solidarity. Боюсь, что самым важным последствием станет ослабление европейской солидарности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !