Ejemplos del uso de "consider" en inglés

<>
Consider the following beguiling example. Рассмотрим следующий заманчивый пример.
Some consider usury distasteful, dishonorable. Считают, что ростовщичество неприятно, даже постыдно.
This is something to consider. Это необходимо учитывать.
Consider accomplishments, achievements, look for the standouts. Принимайте во внимание достоинства, достижения, ищите безусловных победителей.
I consider that I have discharged my debt. Я полагаю, что я уплатил свой долг.
What we consider when age-restricting depictions of graphic or violent content При определении ограничений по возрасту для изображения сцен насилия и жесткости учитываются следующие факторы:
Not everyone will consider the underlying assumption of this analysis compelling. Не все посчитают основную мысль данного анализа убедительной.
Consider Nigeria's experience earlier this year, when GDP rebasing showed that the economy was nearly 90% larger than previously thought. Возьмем, к примеру, опыт Нигерии, где в этом году после изменения основы расчета ВВП выяснилось, что объем экономики страны почти на 90% больше, чем считалось ранее.
There is the annulment of your marriage to consider. Нужно обдумать, как расторгнуть твой брак.
Sunnis also will support the government, at least initially, because it represents their only opportunity to win what they consider their share of power, resources, and revenues. Сунниты тоже будут поддерживать правительство, по крайней мере первое время, потому что это станет для них единственной возможностью заполучить полагающуюся им по их мнению долю власти, ресурсов и доходов.
For example, consider this scenario: Рассмотрим следующую ситуацию:
They consider him a hero. Они считали его героем.
Here are some other issues to consider: Ниже представлены некоторые факторы, которые следует учитывать.
Some of the factors that a court might consider include: Вот некоторые факторы, которые может принять во внимание суд:
But just consider yourselves lucky you weren't home when they hit. Но полагаю вам повезло что вас не было дома когда они вломились.
The cash flow forecast can also consider different customer or vendor groups. В прогнозе движения денежных средств также могут учитываться различные группы клиентов или поставщиков.
Likewise, we didn’t consider the push higher in the yen to be extreme. К тому же, мы не посчитали, что движение йены вверх является чрезмерным.
Consider pneumonia, which accounts for 15% of all deaths of children under five years old – nearly a million children – each year. Возьмём пневмонию. На её долю приходится 15% всей смертности детей младше 5 лет – это почти миллион детских смертей каждый год.
Please, tell Rachel that we will consider her proposal. Передай Рейчел, что мы обдумаем ее предложение.
Now consider a negative charge. Теперь рассмотрим отрицательный заряд.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.