Exemples d'utilisation de "considering" en anglais avec la traduction "учитываться"
Traductions:
tous12206
рассматривать6915
считать2601
учитывать830
рассмотрение506
принимать во внимание242
полагать187
учитываться107
посчитывать61
считающийся58
почесть50
обдумывать44
ввиду21
считавшийся13
рассматривавшийся6
полагающийся1
рассматривающийся1
autres traductions563
Microsoft demonstrates its understanding of and commitment to accessibility by considering the accessibility of our products in all stages of product planning, research and development, product development, and testing.
Microsoft искренне осознает важность специальных возможностей, о чем свидетельствует то, что их поддержка в наших продуктах учитывается на всех этапах планирования, научных исследований и экспериментирования, разработки продуктов и тестирования.
The McKinsey report’s index of global connectedness remedies this shortcoming by considering both the size of a country’s global flows relative to GDP and its overall share of global flows.
В указателе мировых связей, приведенном в докладе института McKinsey, этот недостаток исправлен, поскольку там учитывается как отношение объема потоков страны к ее ВВП, так и ее доля в глобальных потоках.
These considerations should be imperative and must be thoroughly taken into account when taking decisions on utilization of the water flow of transboundary rivers, especially when considering construction of giant hydroelectric power stations.
Эти требования носят непреложный характер и должны в полной мере учитываться при принятии решений об использовании стока трансграничных рек, особенно когда речь идет о сооружении гигантских гидроэлектростанций.
“Relatively political crimes” are defined as crimes with underlying political motivations except in cases where — considering all circumstances of an individual case, especially the type of crime committed, the means and methods which have been applied or which have been threatened to be applied or the gravity of the consequences resulting therefrom or of the intended consequences — the criminal character outweighs the political character of the offence.
«Относительные политические преступления» квалифицируются как преступные деяния, совершенные по политическим мотивам, за исключением тех случаев, когда, с учетом всех обстоятельств конкретного дела, особенно формы совершения преступления и использовавшихся при этом средств и методов, либо угрозы их использования или степени тяжести его последствий или предполагаемых последствий, в первую очередь учитывается уголовный характер совершенного деяния, а не его политический характер.
Your organization’s operational processes are not considered.
Рабочие процессы организации не учитываются.
These expenditures are considered when you generate budget reports.
Эти затраты учитываются при создании бюджетных отчетов.
In such cases no extenuating circumstances shall be considered.
В этом случае никакие смягчающие вину обстоятельства не учитываются.
However, only the duration of the operation is considered.
Однако учитывается только длительность операции.
Items and work in progress are considered in the accounting.
При этом учитываются номенклатуры и незавершенное производство.
Locked – The current flexible budget is not considered for the calculation.
Блокировано — текущий гибкий бюджет не учитывается при расчете.
The size of the message body or attachments isn’t considered.
Размер текста сообщения или вложений не учитывается.
What we consider when age-restricting depictions of graphic or violent content
При определении ограничений по возрасту для изображения сцен насилия и жесткости учитываются следующие факторы:
The cash flow forecast can also consider different customer or vendor groups.
В прогнозе движения денежных средств также могут учитываться различные группы клиентов или поставщиков.
When you set up posting restrictions, existing user group permissions are considered.
При настройке ограничений разноски учитываются существующие разрешения групп пользователей.
If a connector is disabled, it's not considered when routing messages.
Если соединитель отключен, он не учитывается при маршрутизации сообщений.
Disposal - scrap proposals consider only fixed assets that have a status of Open.
В предложениях Выбытие - демонтаж учитываются только основные средства со статусом Открыто.
And continental origins are often considered when selecting optimal antihypertensive and cardiovascular drug therapy.
Континент происхождения пациентов часто учитывается при подборе оптимальной гипотензивной и сердечно-сосудистой лекарственной терапии.
You can update the calculation parameters so that absence is considered to be payable time.
Можно обновить параметры расчета, так что отсутствие будет учитываться как подлежащее оплате время.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité