Exemples d'utilisation de "controllability trial" en anglais
Basically, you had to remain below .9 Mach and above 162 knots [186 mph]; otherwise you began to lose controllability.”
По сути, вам нужно было держать скорость не выше 0,9 Маха и не ниже 126 узлов (186 километров в час); в противном случае начинала теряться управляемость».
As the result, fluctuations of profits get reduced and controllability of manufacturing improves.
В результате уменьшаются колебания прибыли и улучшается управляемость производством.
Well, this has deep implications about the limits of science, about predictability and controllability of things like biological processes or economies, about intelligence in the universe, about questions like free will and about creating technology.
Так вот, отсюда следуют очень глубокие выводы: о пределах науки, о возможности прогноза и контролирования, к примеру, биологических процессов или экономических систем, о разуме во вселенной, о проблематике свободы воли и о создании технологий.
The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics.
Адвокаты первой инстанции не смогли пробиться через тактику блокирования главы мафии.
Trends, materiality and controllability of variances
Тренды, существенность и контролируемость отклонений
Finally, it appears likely that ICRP will develop a new set of recommendations during the term of the new Commission (2001-2005), based on an individual-based philosophy using the concept of “controllability of sources”.
И наконец, представляется вполне вероятным, что МКРЗ разработает новый свод рекомендаций в период срока полномочий нового состава Комиссии (2001-2005 годы), руководствуясь философией, в центре которой находится индивидуум, и используя концепцию " контролируемость источников ".
We await your trial order and shall be glad to answer any further questions you may have.
Мы ожидаем Ваш пробный заказ и находимся в Вашем распоряжении для получения дальнейшей информации.
Increasing accumulation of combustible materials (fuel load) is also affecting the behaviour and the controllability of wildfires.
На характер распространения пожаров и возможности борьбы с ними также влияет накопление горючих материалов (запасов горючего вещества).
A trial order will convince you of the quality of our products.
Пробный заказ убедит Вас в качестве наших изделий.
We look forward to receiving a trial order from you.
Мы с нетерпением ждем получения Вашего пробного заказа.
We would be happy therefore to receive a small consignment of your products on a trial basis to test the market for your products.
В связи с этим мы были бы рады получить от Вас небольшую пробную партию Ваших товаров с целью изучения рыночной конъюнктуры на Ваши продукты.
Employment will initially be on a trial basis.
Первоначально сотрудник принимается на испытательный срок.
Your trial period for the aforementioned product has ended.
Ваш срок ссуды за вышеуказанный продукт истек.
We can grant you a special price for your trial order.
Мы можем Вам гарантировать особую цену за пробный заказ.
For a small fee a limited trial period can also be granted.
Тестирование за малую плату также возможно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité