Exemples d'utilisation de "coughs" en anglais
And any patients with coughs and sneezes, we shouldn't automatically assume it's a summer cold.
И любой случай кашля и насморка нам не стоит однозначно списывать на период цветения.
Anto has asthma, he has difficulty breathing, coughs constantly and his eyes are irritated by the toxic gases.
У Анто астма, он дышит с трудом, постоянно кашляет, и у него слезятся глаза из-за токсичных газов
Sometimes, critics of Planetary Protection call the office a farce precisely because, well, we all know what’s coming: When humans arrive on Mars — with their coughs and sneezes and microbiomes — many of these sterilization protocols will go out the window.
Иногда критики планетарной защиты называют этот департамент фарсом, потому что мы все знаем, чем все закончится. Когда на Марс прилетят люди, с кашлем, насморком и кишечной флорой, все эти процедуры стерилизации отправятся в мусорный бак.
He has asthma, he has difficulty breathing, coughs constantly and his eyes are irritated by the toxic gases from the volcano.
У него астма, он дышит с трудом, постоянно кашляет, и у него слезятся глаза из-за токсичных газов, которые выделяет вулкан.
And he coughs a lot. Very egotistical: he carries only one or two people and he asks always for more infrastructure.
Он страшно кашляет. Он очень эгоистичен. Он перевозит только одного или двух человек. И он постоянно требует дополнительной инфраструктуры.
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
Прикрывай рот, когда кашляешь, чихаешь или зеваешь.
Do not leave your quadrant, burp, fart, cough, hiccup, or cuss.
Не покидать свой квадрат, чтобы пукнуть, рыгнуть, покашлять, икнуть или поругаться.
Unlike, for example Israel, where audiences cough all the time.
Не в пример, скажем, Израилю, где публика просто постоянно кашляет.
No grunting, no coughing, no wheezing, no talking to yourselves, no farting.
Никакого бормотания, покашливания, сопения, разговоров с самим собой и пускания газов.
Using the body - it could be sneezing, it could be coughing, it could be animals - exactly - clapping, whatever.
Используя тело - это может быть чихание, покашливание, может быть животным - в точности - хлопки, что угодно.
You as sick as a dog, coughing up organs and shit.
И что ты болеешь как собака, кашляешь до посинения и все такое.
But then he kept palming her off, he wouldn't cough up.
Но тогда он держал ее пальминг офф, он бы не кашлять.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité