Exemples d'utilisation de "credibility" en anglais
That’s not a terribly convincing argument, but due to the obvious downturn across the industrial sector, it’s the only one that the authorities with even a minimum degree of credibility.
Это не слишком убедительный довод, но с учетом явного спада во всем промышленном секторе, он является единственным даже при минимальной степени достоверности.
Credibility: transparent, representing the view of prominent scientists;
достоверность: транспарентность, отражающая мнение известных ученых;
Scientific credibility, saliency, legitimacy and relevance in assessment processes
Научная достоверность, значимость, легитимность и актуальность процессов оценки
Scientific credibility, legitimacy and relevance in environmental assessment processes
Научная достоверность, легитимность и актуальность процессов экологической оценки
Thus, this move may not help solve its credibility problem.
Таки образом, этот жест, пожалуй, не поможет решить их проблемы с репутацией.
Scientific credibility, saliency, legitimacy and relevance in the assessment processes;
научная достоверность, значимость, легитимность и актуальность процессов оценки;
Rather, it depends on a combination of capability and credibility.
Точнее всего, он зависит от сочетания возможностей и авторитетности.
He destroyed the credibility of colonialism by opposing principle to force.
Он разрушил возможность колониализма, противопоставляя принципы силе.
Providing guidelines or mechanisms for the accountability and credibility of major groups.
Подготовка руководящих принципов или создание механизмов обеспечения ответственности и эффективности деятельности основных групп.
They cannot arrest all the opposition leaders without giving them more credibility.
Они не могут арестовать лидеров оппозиции, не добавив им при этом народной симпатии.
Much of their credibility, however, depended on a fragile balance of power.
Большая часть их надежности, однако, зависела от хрупкого баланса сил.
But how much credibility should we attach to the opinions of experts?
Но насколько достоверны мнения экспертов?
NEPAD's credibility and ultimate success rests on the answers to these questions.
Убедительность NEPAD и окончательный успех зависят от ответов на эти вопросы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité